Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studies hebben bovendien » (Néerlandais → Français) :

Klinische studies hebben bovendien aangetoond dat VEXOLON 1% minder aanleiding gaf tot een klinisch significante (10 mmHg) toename van de intraoculaire druk.

Les études cliniques ont également démontré que VEXOLON 1 % entraîne moins souvent une élévation cliniquement significative de la pression intra-oculaire (10 mmHg).


Hubband et al. hebben bovendien aangetoond met de nationale Treatment Outcome Prospective Study -TOPS- dat de opvang een jaar moest duren zowel voor een substitutiebehandeling als voor een verblijf in een therapeutische gemeenschap, om een sterke vermindering van het heroïne gebruik te bekomen.

Hubband et al. ont, par ailleurs, montré, à partir de l’évaluation nationale de la Treatment Outcome Prospective Study -TOPS- qu’il fallait une année de prise en charge pour un traitement de substitution comme pour un séjour en communauté thérapeutique, pour obtenir une forte réduction de l’usage d’héroïne.


Klinische studies hebben bovendien aangetoond dat Cataflam ingeval van primaire dysmenorroe pijnstillend werkt en de intensiteit van de bloeding vermindert.

Des études cliniques ont en outre montré que le Cataflam atténue les douleurs et diminue l’intensité de l’hémorragie dans la dysménorrhée primitive.


Verscheidene studies hebben aangetoond dat de fysieke training bij dat soort patiënten slechts gunstig was voor patiënten met een maximale VO2 uitgedrukt in ml/kg/min = 14. Bovendien moet die training plaatsvinden op inspanningsniveaus die niet meer dan 25 tot 60% van het maximum mogen bedragen.

Plusieurs études ont montré que l’entraînement physique chez ce type de patient n’était bénéfique que pour ceux qui avaient une VO2 maximale exprimée en ml/kg/min > 14. De plus l’entraînement doit se faire à des niveaux d’effort ne dépassant pas 25 % à 60 % du maximum.


De industrie zal bovendien een beter zicht hebben op de studies die uitgevoerd worden bij kinderen, waarbij dit zal worden toevertrouwd aan de naaste zorgverleners van de patiëntjes. Ook de bevoegde autoriteiten zullen door de controle die zij op nationaal vlak uitoefenen op klinische studies, en door de beoordeling van PIP waaraan ze deelnemen via hun afgevaardigde binnen het EMA, een beter totaaloverzicht verwerven van de vooruitgang van lopende studies.

Les autorités compétentes auront également un meilleur aperçu global de l’avancement d’études en cours grâce au contrôle qu’elles exercent au niveau national sur les études cliniques et grâce à l’évaluation des PIP auxquels elles participent par l’intermédiaire de leur délégué au sein de l’EMA.


Bovendien hebben lange-termijn follow-up studies aangetoond dat cellulaire viabiliteit een vereiste is voor de overleving van valvulaire greffes (Leeming et al., 2005).

En outre, des études de suivi à long terme ont montré que la viabilité cellulaire est nécessaire pour la survie des greffes valvulaires (Leeming et al., 2005).


Bovendien hebben experimentele studies ontstekingsbevorderende effecten voor n-6 VZ gesuggereerd, waarvan de inname dus beperkt zou moeten worden.

Par ailleurs, des études expérimentales ont suggéré des effets proinflammatoires pour les AG n-6, dont les apports devraient être limités.


Bovendien hebben experimentele studies aanwijzingen opgeleverd voor ontstekingsbevorderende effecten voor n-6-VZ. Die effecten lijken echter niet van toepassing voor het verbruik van n-6-VZ door de mens, zoals aangetoond door een wetenschappelijk onderzoek op verzoek van de American Heart Association (Harris et al., 2009).

6. Néanmoins, ces effets ne semblent pas s’appliquer à la consommation d’AG n-6 chez l’homme, comme l’indique une analyse scientifique effectuée à la demande de l’American Heart Association (Harris et al., 2009).


Bovendien zijn er veel studies die betrekking hebben op kleine samples en waarvan de tussenkomst en opvolging van korte duur zijn 37-39 .

Par ailleurs, nombreuses sont les études qui portent sur de petits échantillons et dont l’intervention et le suivi sont de courte durée 37-39 .


33. Het Sectoraal Comité verwijst bovendien naar de bepalingen ter zake in voormelde beraadslaging nr. 09/071 van 15 september 2009, en meer bepaald naar de verplichting om technische en organisatorische maatregelen te treffen binnen de Stichting Kankerregister zodat de personen die instaan voor de verwerking van de gecodeerde persoonsgegevens voor het opstellen van verslagen en het uitvoeren van studies en analyses geen toegang zouden hebben tot niet gecodeerde ...[+++]

33. Le Comité sectoriel renvoie par ailleurs aux dispositions en la matière qui sont contenues dans la délibération précitée n° 09/071 du 15 septembre 2009, plus précisément à l'obligation de prendre des mesures techniques et financières au sein de la Fondation Registre du cancer, de sorte que les personnes chargées du traitement de données à caractère personnel codées en vue de la rédaction de rapports et de l'exécution d'études et d'analyses n'aient pas accès aux données à caractère personnel non codées qui sont également disponibles auprès du Registre du cancer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studies hebben bovendien' ->

Date index: 2022-08-01
w