Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studies geen verschillen " (Nederlands → Frans) :

In vier placebogecontroleerde klinische studies, waarin doseringen van quetiapine tot 800 mg/dag werden geëvalueerd voor de behandeling van matige tot ernstige manische episoden, twee studies met quetiapine in monotherapie en twee studies met quetiapine in combinatie met lithium of valproaat, waren er geen verschillen in de incidentie van extrapiramidale bijwerkingen of het concomitante gebruik van anticholinergica tussen quetiapine en de placebo.

Au cours de quatre études cliniques contrôlées par placebo, évaluant l’administration de doses de quétiapine allant jusqu’à 800 mg/jour pour le traitement d’épisodes maniaques modérés à sévères, dont deux en monothérapie et deux en thérapie combinée avec le lithium ou divalproex, on n’a observé aucune différence concernant l’incidence des SEP ou l’utilisation concomitante d’anticholinergiques, entre les groupes de traitement quétiapine et placebo.


Gepaarde botbiopsies (bij studieaanvang en na één of twee jaar) bij patiënten die in één studie willekeurig Fosrenol of calciumcarbonaat toegewezen kregen en bij patiënten die in een tweede studie willekeurig Fosrenol of een alternatieve behandeling toegewezen kregen, vertoonden bij de groepen geen verschillen in de ontwikkeling van mineralisatiestoornissen.

Des biopsies osseuses appariées (lors de l’évaluation initiale et après un ou deux ans) réalisées auprès de patients randomisés pour recevoir soit Fosrenol soit du carbonate de calcium dans une étude, ainsi qu’auprès de patients randomisés pour recevoir soit Fosrenol soit un traitement alternatif dans une seconde étude, n’ont montré aucune différence entre les groupes en matière de développement de troubles de la minéralisation.


In een klinische studie met meerdere vaste doses bij patiënten met schizofrenie waren er op het einde van de studie geen verschillen in de prolactinespiegel tussen quetiapine binnen de aanbevolen doseringen en de placebo.

Au cours d’une étude clinique réalisée avec des doses fixes multiples chez des patients atteints de schizophrénie, aucune différence n’a été observée au niveau des taux de prolactine à la fin de l’étude, entre la quétiapine administrée aux doses recommandées et le placebo.


Ouderen In een fase 1-studie konden geen verschillen in de farmacokinetiek van teduglutide worden gedetecteerd tussen gezonde personen jonger dan 65 jaar versus personen ouder dan 65 jaar.

Sujets âgés Une étude de phase I n’a décelé aucune différence des paramètres pharmacocinétiques du teduglutide entre des sujets sains âgés de moins de 65 ans et de plus de 65 ans.


Er zijn in de vergelijkende studies geen verschillen gezien tussen antibiotica onderling op het vlak van klinisch falen.

Aucune différence entre les antibiotiques n'a été constatée dans les études comparatives en ce qui concerne l échec clinique.


Deze meldingen zijn echter niet frequent en in gerandomiseerde placebo-gecontroleerde studies werden er m.b.t. deze pijnen geen verschillen merkbaar tussen patiënten die placebo kregen en patiënten die behandeld werden met Bonefos.

Elles ne sont cependant pas rapportées fréquemment et, dans les études randomisées contre placebo, il n'y a pas eu, en ce qui concerne ces douleurs, de différences remarquables entre les patients recevant le placebo et ceux traités par Bonefos.


Nierinsufficiëntie Een farmacokinetische studie die werd uitgevoerd bij patiënten met kanker, toonde geen verschillen in de plasma AUC van pamidronaat tussen patiënten met een normale nierfunctie en patiënten met lichte tot matige nierinsufficiëntie.

Insuffisance rénale Une étude pharmacocinétique réalisée chez des patients cancéreux n’a révélé aucune différence au niveau de l’ASC plasmatique du pamidronate entre les patients ayant une fonction rénale normale et ceux ayant une insuffisance rénale légère à modérée.


In een dubbelblind gecontroleerde studie (n=687 patiënten geëvalueerd voor werkzaamheid) bij patiënten waarbij de 80 mg/12,5 mg combinatie geen effect had, werd een toenemend bloeddrukverlagend effect van de 80 mg/25 mg combinatie in vergelijking met een behandeling met de 80 mg/12,5 mg combinatie van 2,7/1,6 mm Hg (SBD/DBD) aangetoond (verschil in aangepaste gemiddelde verschillen vanaf de uitgangswaarden).

Lors d’un essai clinique contrôlé mené en double insu (évaluation de l’efficacité) chez 687 patients n’ayant pas répondu à l’association 80 mg/12,5 mg, PritorPlus 80 mg/25 mg a exercé une diminution supplémentaire de 2,7/1,6 mm Hg (PAS/PAD) de la pression artérielle par rapport à la poursuite du traitement par PritorPlus 80 mg/12,5 mg (différence des modifications moyennes ajustées par rapport à la valeur initiale).


Geslacht In klinische studies werden geen klinisch relevante verschillen tussen de geslachten gezien.

Sexe Aucune différence cliniquement pertinente selon le sexe n’a été observée lors des études cliniques.


Bij de klinische studies met eltrombopag werden over het geheel genomen geen significante verschillen in veiligheid van eltrombopag waargenomen tussen patiënten van ten minste 65 jaar en jongere patiënten.

Les études cliniques réalisées avec eltrombopag n'ont globalement pas révélé de différences cliniquement significatives concernant la sécurité d'eltrombopag entre les sujets âgés de 65 ans et plus et les sujets plus jeunes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studies geen verschillen' ->

Date index: 2022-07-10
w