Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studies een lagere immunogeniciteit aangetoond » (Néerlandais → Français) :

Wat de twee nieuwe vaccins PCV10 en PCV13 betreft, hebben gerandomiseerde studies een lagere immunogeniciteit aangetoond (gemeten door ELISA), in het bijzonder voor serotypes 6B en 23F.

En ce qui concerne les 2 nouveaux vaccins PCV10 et PCV13, des études randomisées ont été menées qui montrent une moindre immunogénicité (mesurée en ELISA) en particulier pour les sérotypes 6B et 23F.


Consistent met de bovenvermelde resultaten werd in een meta-analyse van 6 studies met in het totaal 335 met clopidogrel behandelde patiënten in evenwichtstoestand aangetoond dat de blootstelling aan de actieve metaboliet 28% lager was bij de intermediaire metaboliseerders en 72% lager bij de zwakke metaboliseerders, terwijl de remming van de plaatjesaggregatie (5 μM ADP) verminderde met verschillen in RPA van respectievelijk 5,9% e ...[+++]

Une méta-analyse incluant 6 études portant sur 335 sujets traités par clopidogrel à l’état d’équilibre a confirmé les résultats susmentionnés ; cette étude a montré que l’exposition au métabolite actif était réduite de 28% chez les métaboliseurs intermédiaires et de 72% chez les métaboliseurs lents, par rapport aux métaboliseurs rapides, tandis que l’inhibition de l’agrégation plaquettaire (IAP) (5 μM d’ADP) était réduite de respectivement 5,9% et 21,4% par rapport aux métaboliseurs rapides.


Dit is volgens een lezersbrief in de Lancet, en een artikel in La Revue Prescrire evenwel voorbarig: in de EUROPA-studie, bij patiënten die een lager voorafbestaand cardiovasculair risico hadden dan in de HOPE-studie, kon geen effect op de mortaliteit worden aangetoond.

D’après une lettre de lecteur parue dans le Lancet, et un article de La Revue Prescrire, ceci semble toutefois prématuré: dans l’étude EUROPA chez des patients qui avaient un risque cardio-vasculaire pré-existant plus faible que dans l’étude HOPE, aucun effet sur la mortalité n’a pu être démontré.


Dit is volgens een lezersbrief in de Lancet, en een artikel in La Revue Prescrire evenwel voorbarig: in de EUROPA-studie, bij patiënten die een lager voorafbestaand cardiovasculair risico hadden dan in de HOPE-studie, kon geen effect op de mortaliteit worden aangetoond.

D’après une lettre de lecteur parue dans le Lancet, et un article de La Revue Prescrire, ceci semble toutefois prématuré: dans l’étude EUROPA chez des patients qui avaient un risque cardio-vasculaire pré-existant plus faible que dans l’étude HOPE, aucun effet sur la mortalité n’a pu être démontré.


In een studie bij meer dan 40.000 patiënten met een acuut myocardinfarct (GUSTO-studie) is aangetoond dat het toedienen van 100 mg ACTILYSE in 90 minuten met gelijktijdige intraveneuze infusie van heparine, leidt tot een lagere mortaliteit na 30 dagen (6,3%) dan het toedienen van streptokinase, 1,5 miljoen U in 60 minuten met subcutaan of intraveneus heparine (7,3%).

Lors d'une étude portant sur plus de 40 000 patients présentant un infarctus du myocarde à la phase aiguë (GUSTO), l'administration de 100 mg d'altéplase en 90 minutes, avec perfusion intraveineuse concomitante d'héparine, a été associée à un taux de mortalité à 30 jours plus faible (6,3%) que celui enregistré sous streptokinase (1,5 millions d'unités sur 60 minutes) et héparine intraveineuse ou souscutanée (7,3%).


Een eerste Europese studie bij 52 trombopenie patiënten getransfundeerd met INTERCEPT behandelde bloedplaatjesconcentraten van multipele donoren, heeft lagere corrected count increments (CCI) na 1 of 24 uur aangetoond in vergelijking met bloedplaatjes bewaard in plasma of in een additieve oplossing (van Rhenen et al., 2000).

Une première étude européenne auprès de 52 patients thrombopéniques transfusés avec des concentrés plaquettaires provenant de donneurs multiples et traités par INTERCEPT a démontré des corrected count increments (CCI) plus bas après 1 ou 24 heure(s) par rapport aux plaquettes conservées dans le plasma ou une solution additive (van Rhenen et al., 2000).


Een studie die specifiek op België is gericht, heeft aangetoond dat deze methode op korte termijn tot lagere kosten leidt en ook op lange termijn voordelen biedt (gegevens niet gepubliceerd).

Une étude spécifique pour la Belgique a démontré une diminution des coûts à court terme et un bénéfice à long terme (données non publiées)


Studies hebben inderdaad de aanwezigheid van een reactie van Maillard aangetoond, alsook een reductie van de eiwitabsorptie en een lagere biologische beschikbaarheid van calcium in deze bereidingen.

Des études ont en effet montré la présence d’une réaction de Maillard, une réduction de l’absorption des protéines et une moindre biodisponibilité du calcium dans ces préparations.


Een andere studie door Hubert et al (2007) heeft aangetoond dat de rendementen aan eilandjes geïsoleerd uit pancreassen die werden bewaard in Celsior-oplossing 2,1 keer lager waren dan die welke met UW werden bekomen.

Une autre étude par Hubert et al (2007) a montré que les rendements d’îlots provenant de l’isolation de pancréas préservés dans la solution Celsior étaient 2,1 fois plus bas que ceux obtenus par UW.


In een gerandomiseerde studie bij 183 vrouwen van 65 jaar of ouder werd recent aangetoond dat een behandeling met ciprofloxacine gedurende 3 dagen even doeltreffend was als een behandeling gedurende 7 dagen, en dat er een betere therapietrouw en een lager risico van ongewenste effecten en interacties was.

Récemment, une étude randomisée contrôlée chez 183 femmes âgées de 65 ans et plus, a montré qu’un traitement de 3 jours par la ciprofloxacine était aussi efficace qu’un traitement de 7 jours par le même antibiotique, et était associé à une meilleure observance du traitement ainsi qu’à un risque moindre d’effets indésirables et d’interactions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studies een lagere immunogeniciteit aangetoond' ->

Date index: 2024-04-25
w