Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "studie moet echter " (Nederlands → Frans) :

De methodologie van deze studie moet echter in vraag gesteld worden: het betrof kleine groepen (11-17 personen) en de interventie- en controle- groepen werden niet at random bepaald.

La méthodologie de cette étude doit cependant être remise en question : elle impliquait de petits groupes (11-17 personnes) et les groupes dÊintervention et de contrôle nÊont pas été composés de manière aléatoire.


Deze hypothese moet nog worden bewezen, hoewel de resultaten van een recente studie met glucosamine er op wijzen dat de hypothese waar zou kunnen zijn [n.v.d.r.: voor deze studie besproken in de Folia van april 2001, is echter gewezen op een aantal methodologische knelpunten].

Cette hypothèse doit encore être démontrée, bien que les résultats d’une étude récente sur la glucosamine indiquent qu’elle pourrait se vérifier [n.d.l.r.: cette étude discutée dans les Folia d’avril 2001 a toutefois été critiquée en raison d’un certain nombre d’erreurs méthodologiques].


Echter, van zodra de persoonsgegevens waarover de Stichting Kankerregister beschikt (inclusief de gekoppelde gegevens van het CHPregister), zouden worden aangewend voor haar andere wettelijke opdrachten, zijnde het opstellen van incidentieverslagen, het uitvoeren van analyses en studies, en het rapporteren aan internationale instanties, dan moet een intermediaire organistie tussenkomen voor de codering om te verzekeren dat de betrokken medewerkers hiervoor uitsluitend geco ...[+++]

Cependant, dès que les données à caractère personnel dont dispose la Fondation Registre du cancer (en ce compris les données couplées du registre CHP) seraient utilisées pour ses autres missions légales, à savoir la rédaction de rapports d’incidence, l’exécution d’analyses et d’études et le rapportage aux instances internationales compétentes, une organisation intermédiaire doit intervenir pour le codage, afin de garantir que les collaborateurs concernés reçoivent à cet effet exclusivement des données à caractère personnel codées.


Zodra de persoonsgegevens waarover de Stichting Kankerregister beschikt (met inbegrip van de gekoppelde gegevens) echter voor haar andere doeleinden zouden worden gebruikt, namelijk het opstellen van incidentieverslagen, het uitvoeren van analyses en studies en het rapporteren aan de bevoegde internationale instanties, moet er een intermediaire organisatie tussenkomen voor de codering, teneinde te garanderen dat de betrokken medewe ...[+++]

Cependant, dès que les données à caractère personnel dont dispose la Fondation Registre du Cancer (en ce compris les données couplées) seraient utilisées pour ses autres missions légales, à savoir la rédaction de rapports d’incidence, l’exécution d’analyses et d’études et le rapportage aux instances internationales compétentes, une organisation intermédiaire doit intervenir pour le codage, afin de garantir que les collaborateurs concernés reçoivent à cet effet exclusivement des données à caractère personnel codées.


In een aantal gevallen is er echter geen goed geneesmiddel aanwezig en moet men zich nog steeds tot een placebo wenden om een studie correct uit te voeren.

Dans un certain nombre de cas, il n'existe toutefois aucun bon médicament et il faut encore et toujours recourir au placebo pour exécuter correctement l'étude.


Midazolam Interactiestudies met aprepitant 165 mg en midazolam zijn niet verricht. Echter, de volgende studie met aprepitant 200 mg moet in acht worden genomen als EMEND 165 mg met geneesmiddelen die door CYP3A4 gemetaboliseerd worden, toegediend wordt.

Midazolam Aucune étude d'interaction n'a été menée avec 165 mg d'aprépitant et le midazolam ; cependant, lors de l'utilisation d'EMEND 165 mg avec des médicaments métabolisés par le CYP3A4, il faudra tenir compte de l'étude suivante réalisée avec 200 mg d'aprépitant.


Methylprednisolon: Interactiestudies met aprepitant 165 mg en methylprednisolon zijn niet verricht. Echter, de hiernavolgende studie in een dosering van 125/80 mg aprepitant moet in acht worden genomen als EMEND 165 mg samen met methylprednisolon wordt toegediend.

Méthylprednisolone : Aucune étude d'interaction n'a été menée avec 165 mg d'aprépitant et la méthylprednisolone ; cependant, lors de l'utilisation d'EMEND 165 mg avec la méthylprednisolone, il faudra tenir compte de l'étude suivante réalisée avec l'aprépitant selon le schéma posologique de 125 mg/80 mg.


Er zijn geen systematische studies uitgevoerd om een antwoord te geven op de vraag hoelang de behandeling met fluoxetine moet worden voortgezet. OCD is echter een chronische aandoening en het is dus redelijk de behandeling langer dan 10 weken voort te zetten bij patiënten die erop reageren.

Bien qu'il n'y ait pas d’études systématiques portant sur la durée d’un traitement par fluoxétine, le TOC est une affection chronique, et il est raisonnable d’envisager la poursuite du traitement au-delà de 10 semaines chez les patients répondeurs.




Anderen hebben gezocht naar : studie moet echter     recente studie     hypothese     echter     analyses en studies     dan     internationale instanties     gekoppelde gegevens echter     studie     aanwezig en     volgende studie     mg     niet verricht echter     hiernavolgende studie     aprepitant     geen systematische studies     fluoxetine     ocd is echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studie moet echter' ->

Date index: 2024-04-12
w