Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strafvordering " (Nederlands → Frans) :

Deze bepaling strekt ertoe het non bis in idem beginsel te eerbiedigen, telkens wanneer de ambtshalve aangifte van toepassing is zoals bedoeld in artikel 29 van het Wetboek van strafvordering (Indien art. 29 van het Wetboek van strafvordering niet van toepassing is kan er uiteraard geen sprake zijn van een schending van het non bis in idem beginsel).

Cette disposition tend à respecter le principe non bis in idem à chaque fois que la déclaration d’office est applicable conformément à l’article 29 du Code d’instruction criminelle (Si l’art. 29 du Code d’instruction criminelle n’est pas applicable, il ne peut bien entendu pas être question d’une violation du principe non bis in idem).


Met de Wet van 13 augustus 2011 50 werden regels voor het verhoor van verdachten ingevoegd in het Wetboek van Strafvordering 51 .

La loi du 13 août 2011 50 a inséré des règles relatives à l’audition de suspects dans le Code d’instruction criminelle 51 .


De wetgever heeft in dezelfde periode als deze van de invoering van het Sociaal Strafwetboek 29 dit prerogatief van de strafvervolgingsprocedure in de GVU-wet nog sterker verankerd. Het nieuw ingevoegde artikel 168sexies bepaalt namelijk: De administratieve sancties vermeld in de artikelen 166, 168, 168bis, 168ter, 168quater en 168quinquies kunnen enkel worden opgelegd, voor zover het openbaar ministerie oordeelt dat er geen strafvervolging moet worden ingesteld of geen toepassing maakt van de artikelen 216bis en 261ter van het Wetboek van strafvordering.

Au cours de la même période que celle de l’instauration du CPS 29 , le législateur a davantage ancré cette prérogative de la procédure de poursuites pénales dans la loi SSI. Le nouvel article 168sexies inséré stipule en effet que les sanctions administratives reprises aux articles 166, 168, 168bis, 168ter, 168quater et 168quinquies peuvent uniquement être prononcées si le ministère public estime qu’aucune poursuite pénale ne doit être entreprise ou qu’il ne doit pas être fait application des articles 216bis et 261ter du Code d’instruction criminelle.


De administratieve sancties vermeld in de artikelen 166, 168, 168bis, 168ter, 168quater en 168quinquies kunnen enkel worden opgelegd, voor zover het openbaar ministerie oordeelt dat er geen strafvervolging moet worden ingesteld of geen toepassing maakt van de artikelen 216bis en 261ter van het Wetboek van strafvordering.]

Les sanctions administratives reprises aux articles 166, 168, 168bis, 168ter, 168quater et 168quinquies peuvent uniquement être prononcées si le ministère public estime qu'aucune poursuite pénale ne doit être entreprise ou qu'il ne doit pas être fait application des articles 216bis et 261ter du Code d'instruction criminelle.]


51. Het Wetboek van Strafvordering bepaalt de regels van het opsporen van misdrijven, het onderzoek, de vervolging, de rechten en plichten van de partijen, de

51. Le Code d’instruction criminelle fixe les règles de détection des infractions, de l’enquête, des poursuites, des droits et obligations des parties, des décisions


De Salduz-wet voegt aan deze bepalingen, in het Wetboek van Strafvordering, maar niet in het Sociaal Strafwetboek, twee elementen expliciet 54 toe voor deze personen:

Pour ces personnes, la loi Salduz ajoute deux éléments explicites 54 aux dispositions du Code d’instruction criminelle, mais pas à celles du CPS :


Het Wetboek van strafvordering geeft aan de gezondheidsinspecteurs niet de bevoegdheid van een officier van de gerechtelijke politie.

Le Code d'Instruction criminelle ne donne pas aux inspecteurs d’hygiène la compétence d’officier de police judiciaire.


De politieagent daarentegen is verplicht om alle misdaden en wanbedrijven te laten vervolgen (op grond van artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering)

Or l’agent de police a l’obligation de faire poursuivre tous les crimes ou délits (en vertu de l’article 29 du Code d’Instruction criminelle).


Het Sectoraal comité wijst er op dat overeenkomstig artikel 5 van het wetboek van strafvordering eveneens rechtspersonen strafrechtelijk aansprakelijk kunnen worden gesteld voor misdrijven die hetzij een intrinsiek verband hebben met de verwezenlijking van zijn doel of de waarneming van zijn belangen, of die, naar blijkt uit de concrete omstandigheden, voor zijn rekening zijn gepleegd.

Le Comité sectoriel fait observer que conformément à l’article 5 du Code d’instruction criminelle les personnes morales peuvent également être tenues pour pénalement responsables des infractions qui sont intrinsèquement liées à la réalisation de son objet ou à la défense de ses intérêts, ou de celles dont les faits concrets démontrent qu'elles ont été commises pour son compte.


57. K.B. van 16.12.2011 tot uitvoering van art. 47bis, § 4, van het Wetboek van Strafvordering, B.S. 23.12.2011, tweede editie, blz. 80387 e.v. 58. Art. 2, § 6 van de Salduz-wet stelt dat tegen een persoon geen veroordeling kan worden uitgesproken die enkel gegrond is op verklaringen die hij heeft

57. A.R. du 16.12.2011 portant exécution de l’art. 47bis, § 4, du Code d’instruction criminelle, M.B. 23.12.2011, éd. 2, p.80387 et suiv.




Anderen hebben gezocht naar : wetboek van strafvordering     strafvordering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafvordering' ->

Date index: 2021-09-21
w