Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stoornis een algemeen geldende maximum duur " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is de ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conventioneel wordt per ziekte of stoornis een algemeen geldende maximum duur vastgelegd, die ingaat de dag waarop het eerste " revalidatieforfaits" wordt aangerekend of waarop voor dezelfde ziekte of stoornis een pluridisciplinaire revalidatieprestatie K30-K60 voor de betrokken rechthebbende werd aangerekend.

La convention fixe par maladie ou trouble une durée maximale générale qui court à partir du jour où le premier «forfait de rééducation fonctionnelle» est porté en compte ou à partir duquel, pour une même maladie ou un même trouble, une prestation de rééducation fonctionnelle pluridisciplinaire K30-K60 est portée en compte.


Conventioneel wordt in § 2 van dit artikel per ziekte of stoornis een algemeen geldende maximum duur van de revalidatie vastgelegd, die ingaat de dag dat :

Chaque programme individuel de rééducation fonctionnelle est intensif et limité dans sa durée ainsi qu’en nombre de séances de rééducation. La convention fixe au § 2 du présent article, par maladie ou par trouble, une durée maximale générale qui court à partir du jour:


Over het algemeen varieert de duur van de behandeling van enkele dagen tot hooguit twee weken met een maximum van 4 weken, met inbegrip van de afbouwperiode.

En général, la durée du traitement varie de quelques jours à 2 semaines tout au plus, avec un maximum de 4 semaines, en ce compris la phase de réduction progressive de la dose.


Over het algemeen varieert de duur van de behandeling van enkele dagen tot twee weken met een maximum van vier weken (ontwenningsperiode inbegrepen).

Généralement, la durée du traitement varie de quelques jours à deux semaines avec un maximum de quatre semaines (y compris la période de sevrage).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over het algemeen bedraagt de duur van behandeling enkele dagen tot twee weken met een maximum van vier weken, met inbegrip van een geleidelijke verlaging van de dosering.

Elle varie en général de quelques jours à deux semaines pour un maximum de quatre semaines, en incluant la réduction progressive de la dose.


Over het algemeen varieert de duur van de behandeling van enkele dagen tot twee weken met een maximum, inclusief het afbouwproces, van vier weken.

En général, la durée du traitement varie de quelques jours à deux semaines mais ne peut pas dépasser quatre semaines, y compris une période de réduction progressive de la dose.


De duur van de behandeling varieert over het algemeen van enkele dagen tot 2 weken, met een maximum van 4 weken, de afbouwperiode inbegrepen.

La durée du traitement varie en général de quelques jours à 2 semaines, au maximum 4 semaines, période de suppression progressive y comprise.


De duur van de behandeling varieert over het algemeen van enkele dagen tot 2 weken, met een maximum van 4 weken, de geleidelijke vermindering bij het stopzetten van de behandeling inbegrepen.

La durée du traitement varie en général de quelques jours à 2 semaines. Le traitement ne peut pas excéder 4 semaines, période d’arrêt progressif comprise.


Vaak zal dit geneesmiddel beantwoorden aan een occasionele of voorbijgaande behoefte en het gebruik zal van korte duur zijn (algemeen, van enkele dagen tot 2 weken; met een maximum van 4 weken).

Ce médicament sera souvent une réponse à un besoin occasionnel ou temporaire et son utilisation sera de courte durée (en général, de quelques jours à 2 semaines; avec un maximum de 4 semaines).




Anderen hebben gezocht naar : stoornis een algemeen geldende maximum duur     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stoornis een algemeen geldende maximum duur' ->

Date index: 2024-09-25
w