Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene batterijlader
Kom voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

Traduction de «stofnaam algemene » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan wand bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen

système d’alimentation d’installation générale monté au mur


aspiratienaald voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

aiguille d’aspiration corporelle à usage unique


chirurgische schaar voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

ciseaux chirurgicaux à usage général et à usage unique


endotherapeutische naald voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

aiguille endoscopique à usage général à usage unique


condensvanger voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

purgeur de condensat de circuit respiratoire à usage unique




aan plafond bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen

système d’alimentation d’installation générale monté au plafond


aangepast trainingshulpmiddel voor algemene beroepsvaardigheden

dispositif d’aide à l’apprentissage de tâches générales




steriele chirurgische doek voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

champ chirurgical stérile à usage général et à usage unique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- van specialiteiten op stofnaam (= algemene benaming van een geneesmiddel = stofnaam = V. O.S.

- des spécialités prescrites sous le nom du principe actif (= dénomination générale d’un médicament = nom du principe actif = D.C. I. = V. O.S.


Bij voorschrijven op stofnaam (VOS) gebruikt de arts of tandarts op het voorschrift de stofnaam, d.w.z. de " Algemene Internationale Benaming" (International Non-proprietary Name of INN), in plaats van de specialiteitsnaam.

Lors d’une prescription en DCI (" Dénomination Commune Internationale" ), le médecin ou le dentiste mentionne le nom du principe actif, à savoir la DCI ou " Dénomination Commune Internationale" (International Non-proprietary Name ou INN), au lieu du nom de spécialité.


De originele merkspecialiteiten waarvan de prijs gedaald is tot het prijsniveau van het generische geneesmiddel 1 De generische geneesmiddelen De kopieën De geneesmiddelen voorgeschreven op stofnaam (VOS = algemene benaming van een geneesmiddel) Dit geldt evenzeer voor de - meestal recente - specialiteiten waarvoor nog geen goedkoop alternatief bestaat.

Les spécialités de marque originale dont le prix a été abaissé au niveau de celui des médicaments génériques 1 Les médicaments génériques Les copies Les spécialités prescrites sous le nom du principe actif (DCI) Les spécialités (généralement récentes) pour lesquelles il n’existe pas encore d’alternative bon marché.


de stofnaam (" Algemene Internationale Benaming" ) van het actieve bestanddeel (of bestanddelen) (bv. amoxicilline), zoals gebruikt in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium;

le nom du (des) principe(s) actif(s) (" Dénomination Commune Internationale" ) (p. ex. amoxicilline), comme mentionné dans le Répertoire Commenté des Médicaments;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het geneesmiddelenvoorschrift enkel de algemene benaming/stofnaam vermeldt met het oog op de aflevering van een magistrale bereiding, dan moet het voorschrift dit duidelijk vermelden.

Si un médicament est prescrit en mentionnant seulement la dénomination commune internationale (DCI) en vue de la délivrance d’une préparation magistrale, la prescription doit le mentionner d’une façon claire.


de naam of de algemene benaming (stofnaam) van het geneesmiddel

le nom ou la dénomination commune du médicament (dénomination commune internationale DCI ou principe actif)


Zullen mijn voorschriften op stofnaam ( DCI – algemene benaming ) voor geneesmiddelen waarvoor nog geen goedkope varianten bestaan als goedkoop voorschrift in mijn profiel gemerkt worden ?

Mes prescriptions sous DCI (dénomination générale) pour des médicaments pour lesquels il n’existe encore aucune variante bon marché seront-elles considérées comme prescription bon marché dans mon profil ?


naam of algemene benaming (stofnaam) van het geneesmiddel

le nom ou la dénomination commune du médicament (DCI ou principe actif)


Het document neemt nu ook de mogelijkheid op dat meerdere verpakkingen worden afgeleverd van specialiteiten die zijn voorgeschreven onder hun algemene benaming (stofnaam).

Le document traite également de la possibilité de fourniture de plusieurs conditionnements de spécialités qui sont prescrites sous leur dénomination générale (nom générique).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stofnaam algemene' ->

Date index: 2021-02-18
w