Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds over dezelfde pathologische situatie » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat de wijze waarop de “psychomotorische ontwikkelingsstoornissen” vastgesteld worden, verschilt voor en vanaf de leeftijd van 19 maanden, heeft geen invloed op het aantal van 60 zittingen, aanrekenbaar per kalenderjaar onder de codenummers 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564093 of 564174, aangezien het, zowel voor als vanaf de leeftijd van 19 maanden, steeds over dezelfde pathologische situatie gaat.

Le fait que les modes de constatation des « troubles du développement psychomoteur » soient différents, avant et dès l’âge de 19 mois, n’a pas d’influence sur le nombre de 60 séances, attestables par année civile sous les numéros de code 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564093 ou 564174, puisqu’il s’agit toujours, avant et dès l’âge de 19 mois, de la même situation pathologique.


Voor de situaties omschreven in §11 en §14 is voor elk nieuw voorschrift een kinesitherapeutisch onderzoek met schriftelijk verslag, al dan niet aanrekenbaar, vereist, ook al gaat het om dezelfde pathologische situatie.

Pour les situations visées aux §11 et §14, un examen kinésithérapeutique avec rapport écrit, attestable ou non, est exigé pour chaque nouvelle prescription, même s’il s’agit de la même situation pathologique.


De term " behandeling" betekent in deze paragraaf een reeks van zittingen voor dezelfde pathologische situatie" .

Le terme " traitement" signifie dans ce paragraphe, une série de séances pour la même situation pathologique" .


De term " behandeling" betekent in deze paragraaf een reeks van zittingen voor dezelfde pathologische situatie.

Le terme " traitement" signifie dans ce paragraphe, une série de séances pour la même situation pathologique.


De term “behandeling” betekent in deze paragraaf een geheel van verzorgingszittingen voor dezelfde pathologische situatie.

Le terme " traitement" signifie dans ce paragraphe, une série de séances pour la même situation pathologique.


Antwoord: 1 keer per behandeling (= een geheel van verzorgingszittingen voor dezelfde pathologische situatie).

Réponse : Une (1) fois par traitement (= un ensemble de séances de soins pour la même situation pathologique).


Indien de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar aangetast wordt door een nieuwe pathologische situatie, waarvoor de behandeling moet geattesteerd worden middels de verstrekkingen van §1,1° kan de adviserend geneesheer, op aanvraag van de kinesitherapeut, toestemming verlenen om, na het verstrijken van de 18 zittingen van de voorafgaande pathologische situatie, over de resterende periode van het in het vorige lid omschreven jaar maximaal 18 bijk ...[+++]

Si au cours de l’année civile, le bénéficiaire est atteint d'une nouvelle situation pathologique, pour lequel le traitement doit être attesté au moyen des prestations du §1,1° le médecin-conseil peut, à la demande du kinésithérapeute, donner l'autorisation d'attester à la fin des 18 séances pour la pathologie précédente, 18 prestations supplémentaires par nouvelle situation pathologique avec un maximum de 36 pr ...[+++]


4.3.2. Moeten de verschillende talen effectief op het etiket staan of mogen deze ook op de vrachtbrief, factuur of via een boekwerk aan de afnemers worden bezorgd (aangezien het steeds over dezelfde producten gaat)?

4.3.2. Les différentes langues doivent-elles effectivement se trouver sur l'étiquette ou peuvent-elles aussi être transmises aux clients via la lettre de voiture, la facture ou un livret (vu qu'il s'agit toujours des mêmes produits) ?


Gedurende haar herstel wordt de patiënte steeds omringd door een multidisciplinair team van specialisten zoals radiologen, gynaecologen, radiotherapeuten, oncologen, psychologen, verpleegsters, enz. In dialoog met deze professionele mensen kan de patiënte een beslissing nemen over de techniek en opvolging die in haar situatie het meest aangewezen is.

Pendant sa convalescence, la patiente est toujours accompagnée par une équipe multidisciplinaire composée de spécialistes – tels que des radiologues, gynécologues, radiothérapeutes, oncologues, psychologues, infirmières, etc. L’échange avec cette équipe de spécialistes, permet à la patiente de prendre une décision quant à la technique et le suivi qui convient le mieux à sa situation.


In de recent herziene bijsluiter (situatie op 1 september 2004) wordt geen maximale behandelingsduur meer vermeld, en wordt verwezen naar een studie over 4 jaar waarbij op het einde er nog steeds meer gewichtsverlies was in de orlistatgroep dan in de placebogroep.

La dernière notice (situation au 1 er septembre 2004) ne mentionne plus de durée maximale, et fait référence à une étude de 4 ans dans laquelle à la fin de celle-ci une perte de poids plus marquée était encore toujours observée dans le groupe sous orlistat par rapport au groupe placebo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds over dezelfde pathologische situatie' ->

Date index: 2024-12-02
w