Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state op 25 1 2001 » (Néerlandais → Français) :

Deze werd later gewijzigd door het arrest van de Raad van State op 25/1/2001 (B.S. van 21/06/2001) en door het besluit van de Waalse regering op 24/01/2002 (B.S. van 19/03/2002).

Celui-ci a été modifi é ultérieurement par l’arrêt du Conseil d’Etat du 25 janvier 2001 (M.B. 21/06/2001) et par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002 (M.B. 19/03/2002).


III (1) (2°) (b) Attendu qu'il résulte des pièces du dossier que la 1ère intimée et la 2ème intimée ont comparu et se sont expliquées en leurs moyens et dires à l'audience du 25 septembre 2001 devant le premier juge alors que la 3ème intimée faisait défaut; que le procès-verbal d'audiences publiques pour l'audience du 25 septembre 2001 indique sans ambiguïté que les débats sont clos, que l'avis de l'Auditeur du travail est fixé au 9 octobre 2001 et les répliques des parties pour le 23 octobre 2001 à 16 heures, vu l'expiration de ce délai pour répliquer, puis la cause est prise en délibéré pour un jugement prononcé le 27 novembre 2001;

III (1) (2°) (b) Attendu qu’il résulte des pièces du dossier que la 1ère intimée et la 2ème intimée ont comparu et se sont expliquées en leurs moyens et dires à l’audience du 25 septembre 2001 devant le premier juge alors que la 3ème intimée faisait défaut; que le procès-verbal d’audiences publiques pour l’audience du 25 septembre 2001 indique sans ambiguïté que les débats sont clos, que l’avis de l’Auditeur du travail est fixé au 9 octobre 2001 et les répliques des parties pour le 23 octobre 2001 à 16 heures, vu l’expiration de ce délai pour répliquer, puis la cause est prise en délibéré pour un jugement prononcé le 27 novembre 2001;


1 C10AA05 ATORVASTATINE 86.029.822 147.256.488 254.952 2 7,1% 1998 2 A02BC01 OMEPRAZOL 52.408.016 98.230.445 600.315 3 -3,6% 1980 3 C10AA01 SIMVASTATINE 50.096.726 184.526.496 402.691 1 5,3% 1990 4 B01AC04 CLOPIDOGREL 47.930.575 27.415.057 104.165 31 71,3% 2001 5 R03AK06 SALMETEROL MET EEN CORTICOSTEROID 46.757.791 32.090.329 230.604 21 77,2% 2001 6 C01DX12 MOLSIDOMINE 33.517.991 96.934.598 146.382 4 4,0% 1981 7 M05BA04 ALENDRONINEZUUR 32.567.363 31.292.636 108.353 23 20,3% 1998 8 N06AX16 VENLAFAXINE 32.157.773 25.902.246 133.592 36 17,4% 1997 9 A02BC02 PANTOPRAZOL 30.999.374 19.854.251 154.063 47 25,4% 1980 10 B02BD02 BLOEDSTOLLINGSFACT ...[+++]

1 C10AA05 ATORVASTATINE 86.029.822 147.256.488 254.952 2 7,1% 1998 2 A02BC01 OMEPRAZOLE 52.408.016 98.230.445 600.315 3 -3,6% 1980 3 C10AA01 SIMVASTATINE 50.096.726 184.526.496 402.691 1 5,3% 1990 4 B01AC04 CLOPIDOGREL 47.930.575 27.415.057 104.165 31 71,3% 2001 5 R03AK06 SALMETEROL AVEC UN CORTICOSTEROIDE 46.757.791 32.090.329 230.604 21 77,2% 2001 6 C01DX12 MOLSIDOMINE 33.517.991 96.934.598 146.382 4 4,0% 1981 7 M05BA04 ACIDE ALENDRONIQUE 32.567.363 31.292.636 108.353 23 20,3% 1998 8 N06AX16 VENLAFAXINE 32.157.773 25.902.246 133.592 36 17,4% 1997 9 A02BC02 PANTOPRAZOLE 30.999.374 19.854.251 154.063 47 25,4% 1980 10 B02BD02 FACTEUR VIII ...[+++]


Attendu que la Cour considère la lettre ou note de la 1ère intimée adressée par lettre recommandée du 18 octobre 2001 comme conclusions en réplique à l'avis du Ministère public au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire; que cependant le certificat médical du Docteur C. du 23 octobre 2001, adressé par télécopie et reçu par le greffe du Tribunal à cette date, ne constitue pas au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire des conclusions portant exclusivement ...[+++]

Attendu que la Cour considère la lettre ou note de la 1ère intimée adressée par lettre recommandée du 18 octobre 2001 comme conclusions en réplique à l’avis du Ministère public au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire; que cependant le certificat médical du Docteur C. du 23 octobre 2001, adressé par télécopie et reçu par le greffe du Tribunal à cette date, ne constitue pas au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire des conclusions portant exclusivement ...[+++]


Recent werd echter dit koninklijk besluit, dat op 29 april 2001 gepubliceerd werd, geannuleerd door de Raad van State via het arrest nr. 138.417 van 15 december 2004.

Cet arrêté royal, publié le 29 avril 2001, a toutefois été récemment annulé par le Conseil d’Etat par l’arrêt n° 138.417 du 15 décembre 2004.


Dopamine is believed to play a potential role in the biology of suicide committed in a state of depression (Pitchot et al., 2001).

La dopamine jouerait quant à elle un rôle potentiel dans la biologie du suicide dans la dépression (Pitchot et al., 2001).


De preventie- en veiligheidsadviseur heeft opdrachten die in het KB van 25/01/2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen bepaald staan.

Le Conseiller en prévention et en sécurité a des missions qui sont définies dans l'AR du 25/01/2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles.


Dierenvoeders die genetisch gemodificeerde organismen (GGO in voeding voor mens en dier (.HTML)) bevatten of daarmee geproduceerd zijn, moeten geëtiketteerd worden overeenkomstig artikel 25 van verordening (EG) nr. 1829/2003 (.PDF) inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en dierenvoeders en artikel 4 van verordening (EG) nr. 1830/2003 (.PDF) betreffende de traceerbaarheid en etikettering van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van met genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en diervoeders en tot wijziging van Richtlijn 2001/18/EG.

Des aliments pour animaux qui contiennent ou qui sont fabriqués avec des organismes génétiquement modifiés (OGM dans les aliments pour humains et animaux (. HTML)) sont étiquetés conformément à l'article 25 du règlement (CE) n° 1829/2003 (.PDF) concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés et à l'article 4 du règlement (CE) n° 1830/2003 (.PDF) concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive 2001/18/CE.


Een redelijke houding bestaat erin te stellen dat chroom als voedingssupplement a rato van 25 tot 50 µg/dag geen gevaar voor de gezondheid inhoudt en voor bepaalde doelgroepen (ouderen, patiënten met het metabool syndroom) mogelijk een heilzaam effect zou kunnen uitoefenen hoewel er voor het ogenblik ter zake nog geen definitieve zekerheid bestaat (Roussel in AFSSA, 2001).

Une attitude raisonnable consiste à dire que des compléments alimentaires en chrome de l’ordre de 25 à 50 µg/jour n’offrent en tout cas aucun risque pour la santé et pourraient même s’avérer bénéfiques pour certains sujets (sujet âgé, sujet atteint du syndrome métabolique) bien qu’aucune certitude ne soit actuellement acquise à cet égard (Roussel in AFSSA, 2001).


Conform art.1bis, §4 van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, werd het gemotiveerde advies van de HGR over het ontwerp van koninklijk besluit (KB) tot wijziging van het KB van 14 november 2001 betreffende de medische hulpmiddelen voor in-vitro diagnostiek ingewonnen.

Conformément à l’art.1bis, §4 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l’avis motivé du CSS est demandé au sujet d’un projet d’arrêté royal (AR) modifiant l’AR du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro.




D'autres ont cherché : raad van state     state op 25 1 2001     septembre     cette date     octobre     april     state     bouwplaatsen bepaald staan     25 01 2001     richtlijn     november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state op 25 1 2001' ->

Date index: 2025-01-12
w