Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state de tekst bezorgd " (Nederlands → Frans) :

Op de terechtzitting van 7 november 2007 heeft de eerste tussenkomende partij voor de Raad van State de tekst bezorgd van vier prejudiciële vragen, waarvan zij vraagt dat ze worden gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, en die betrekking hebben op de overeenstemming van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 43, 49, 56 en 86 van het EG- Verdrag.

A l'audience du 7 novembre 2007, le premier intervenant devant le Conseil d'Etat a transmis le texte de quatre questions préjudicielles qu'il demande de poser à la Cour de justice des Communautés européennes et qui ont trait à la conformité des dispositions en cause aux articles 43, 49, 56 et 86 du Traité CE.


Nadat de Raad kennis genomen heeft van de documenten die hem bezorgd werden door de Minister, in het bijzonder van de tekst van de overeenkomst, wisselt hij van gedachten en stelt hij een antwoord op.

Après avoir pris connaissance des documents, leur transmis par le Ministre et particulièrement du texte de ce contrat, le Conseil procède à un échange de vues et fixe sa réponse.


Actiepunt: een aangepaste tekst wordt aan de leden van het RC bezorgd.

Point d’action: Un texte adapté sera transmis aux membres du CC.


Hieronder vindt u de tekst die bezorgd werd aan de Provinciale Raad van Brabant (N).

Ci-dessous, vous trouverez le texte qui a été transmis au Conseil provincial du Brabant (N).


De geamendeerde tekst zal aan de leden van de Nationale Raad worden bezorgd voor een volgende vergadering (zie p. 27).

Le texte amendé sera envoyé aux conseillers pour être soumis à une prochaine séance (voir p. 26)


Wat het dossier “uniek spoor” betreft, heeft de Cel Farmanet, op basis van de adviezen van de Raad van State, op 13 januari 2004, het Kabinet van de Minister van Sociale Zaken een nieuw ontwerp van koninklijk besluit bezorgd.

Pour ce qui concerne le dossier “piste unique”, la Cellule Pharmanet a, sur base des avis du Conseil d’Etat, transmis, le 13 janvier 2004, un nouveau projet d’arrêté royal au Cabinet du Ministre des Affaires sociales.


Door de Raad van State werd in zijn arresten nr. 79.230, van 11 maart 1999 en nr. 129.419, van 18 maart 2004 reeds gezegd dat het feit dat de nomenclatuurnummers in het specialisme gastroenterologie niet logisch geordend zijn op zich niet hoeft te betekenen dat er in dat onderdeel geen enkele logica zou aanwezig zijn en de tekst niet duidelijk kan zijn.

Dans ses arrêts n o 79.230 du 11 mars 1999 et n° 129.419 du 18 mars 2004, le Conseil d’État a déjà dit que le fait que les numéros de nomenclature de la spécialité gastro-entérologie ne soient pas classés de façon logique ne doit pas signifier en soi qu’il n’y aurait aucune logique dans cette partie de la nomenclature et que le texte ne serait pas clair.


De Raad van State meent dat de commissie van beroep ten onrechte een abstracte beoordeling van de medische praktijk heeft laten gelden boven een concrete beoordeling ervan en dat, daardoor, haar beslissing niet conform is met de tekst van artikel 73 van de gecoördineerde wet, noch met de draagwijdte erkend door het Arbitragehof (arrest nr. 28/93 van 01.04.1993) met analoge bepalingen neergeschreven in een eerdere wettelijke bepaling.

Le Conseil d’État estime que la commission d’appel a fait prévaloir, à tort, une appréciation abstraite de la pratique médicale sur une appréciation concrète de celle-ci et, en cela, sa décision n’est conforme ni au texte de l’article 73 de la loi ASSI coordonnée, ni à la portée reconnue par la Cour d’arbitrage (arrêt n° 28/93 du 01.04.1993) aux termes analogues inscrits dans une disposition légale antérieure.


De Raad van State was van oordeel dat de tekst van de omstreden prestatie “duidelijk was en dat hij zich niet uitstrekte tot de omstreden prestaties die de verzoeker heeft geleverd; dat het niet de zorgverstrekkers toekomt de nomenclatuur te wijzigen in de vorm van een teleologische interpretatie; dat dergelijke wijzigingen enkel door de bevoegde overheden mogen worden aangebracht” (R.v.St., nr. 130.208, 9.4.2004).

Le Conseil d’Etat a estimé que le texte de la prestation litigieuse « était clair et qu'il ne s'étend pas aux prestations litigieuses effectuées par le requérant ; qu'il n'appartient pas aux prestataires de soins, sous couvert d'une interprétation téléologique, de modifier la nomenclature ; que de telles modifications ne peuvent être apportées que par les autorités compétentes » (C. E., n° 130.208, 9.4.2004).


De Raad van State heeft zijn advies gegeven over de definitieve tekst op 23/12/2004.

Le Conseil d’état a communiqué son avis sur le texte définitif le 23.12.2004.




Anderen hebben gezocht naar : raad van state de tekst bezorgd     tekst     hem bezorgd     aangepaste tekst     rc bezorgd     tekst die bezorgd     geamendeerde tekst     raad worden bezorgd     raad van state     koninklijk besluit bezorgd     reeds gezegd     door de bevoegde     definitieve tekst     state de tekst bezorgd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state de tekst bezorgd' ->

Date index: 2024-07-11
w