Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «start in samenwerking met brantano » (Néerlandais → Français) :

“Change your shoes, change your mind”, een initiatief van Novartis en gesteund door de Vlaamse en Waalse MS-liga’s, ging op 11 mei 2012 van start in samenwerking met Brantano.

Cette initiative de Novartis est soutenue par les ligues SEP flamande et francophone, en collaboration avec Brantano.


Brussel, 11 mei 2012 – Ter gelegenheid van de Werelddag voor Multiple Sclerose (MS), die op woensdag 30 mei 2012 zal plaatsvinden, lanceert Novartis – in samenwerking met de MS-Liga Vlaanderen alsook de Belgische MS-Liga Franstalige Gemeenschap en met de steun van Brantano – een campagne om het grote publiek te sensibiliseren: " Change your shoes, Change your mind" .

Bruxelles, le 11 mai 2012 – À l’occasion de la journée mondiale de la Sclérose en Plaques (SEP) qui se tiendra le mercredi 30 mai prochain, Novartis lance – avec la collaboration de La Ligue Belge de la Sclérose en Plaques Communauté Française ainsi que le MS Liga Vlaanderen et avec le soutien de Brantano - une campagne de sensibilisation grand public « Change your shoes, Change your mind », avec pour objectif de démystifier cette maladie pour laquelle trop de clichés subsistent.


In 1989 gaat de WGO Europa van start met een reeks ministeriële conferenties over milieu en gezondheid, waarbij langzaam maar zeker het strategische actiekader voor de Lidstaten wordt geschetst en samenwerking tussen deze landen wordt aangemoedigd.

L’OMS – Europe entame en 1989 un cycle de conférences ministérielles environnement-santé, lesquelles vont progressivement préciser le cadre stratégique d’action à appliquer par les Etats membres, tout en encourageant la coopération entre les parties.


De site is tot stand gekomen door de samenwerking tussen de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, het instituut Prevent en Preventie en Interim, de centrale preventiedienst voor de sector van de uitzendarbeid, als gevolg van de Europese campagne “Start veilig!” van 2006.

Le site a été mis sur pied grâce à la collaboration entre le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, l’institut Prevent et Prévention et Intérim, le service central de prévention pour le secteur du travail intérimaire, à la suite de la campagne européenne “Débutez en sécurité!” de 2006.


EU-OSHA wil in het bijzonder zijn Europees netwerk van focal points en zijn 53 officiële campagnepartners danken voor hun actieve ondersteuning en kijkt uit naar voortzetting van de samenwerking in de eerstvolgende campagne 2012-2013, 'samen werken aan risicopreventie', die op 18 april 2012 officieel van start gaat.

L'EU-OSHA souhaiterait remercier, en particulier, le réseau à l'échelle européenne des points focaux et ses 53 partenaires officiels de la campagne pour leur soutien actif et se réjouit de travailler à nouveau avec eux lors de la prochaine campagne «Lieux de travail sains» 2012-2013, intitulée «Coopérer pour prévenir les risques», qui sera officiellement lancée le 18 avril 2012.


EU-OSHA start samenwerking met Europese media op het gebied van arbeid en gezondheid

L'EU-OSHA lance un partenariat avec les médias SST européens




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start in samenwerking met brantano' ->

Date index: 2021-07-29
w