Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stadium a ze waren gerandomiseerd om ofwel » (Néerlandais → Français) :

Dit waren voornamelijk asymptomatische HIV-geïnfecteerde patiënten (CDC stadium A). Ze waren gerandomiseerd om ofwel eenmaal daags 600 mg abacavir ofwel tweemaal daags 300 mg te ontvangen, in combinatie met eenmaal daags efavirenz en lamivudine.

Ces patients, pour la plupart asymptomatiques (stade A de la classification CDC) étaient randomisés afin de recevoir soit 600 mg d'abacavir une fois par jour, soit 300 mg d’abacavir deux fois par jour, en association avec 600 mg d'efavirenz et 300 mg de lamivudine administrés 1 fois par jour.


Dit waren asymptomatische HIV-geïnfecteerde patiënten (CDC stadium A). Ze werden gerandomiseerd om hetzij abacavir (ABC) 600 mg eenmaal daags te krijgen hetzij 300 mg tweemaal daags, in combinatie met lamivudine 300 mg eenmaal daags en efavirenz 600 mg eenmaal daags.

Ces patients, pour la plupart asymptomatiques (stade A de la classification CDC), étaient randomisés afin de recevoir soit 600 mg d'abacavir (ABC) une fois par jour, soit 300 mg d'abacavir deux fois par jour, en association avec 300 mg de lamivudine une fois par jour et 600 mg d'efavirenz une fois par jour.


Bij adjuvante behandeling werden in de vergelijkende fase III MOSAIC studie 2246 patiënten (899 stadium Il/Duke's B2 en 1347 stadium Ill/Duke's C) na volledige resectie van de primaire tumor van het coloncarcinoom gerandomiseerd naar ofwel 5-FU/FA alleen (LV5FU2), n=1123 (B2/C = 448/675) ofwel naar de combinatie van oxaliplatine ...[+++]

Dans le cadre du traitement adjuvant, l'étude comparative de phase III MOSAIC a randomisé 2 246 patients (899 stade II/B2 de Duke et 1 347 stade III/C de Duke), après résection complète de la tumeur initiale du cancer du côlon, entre le 5-FU/AF seul (LV5FU2, n = 1 123 [B2/C = 488/675]) et l'association oxaliplatine + 5-FU/AF (FOLFOX4, n = 1 123 [B2/C = 451/672]).


Bij adjuvante behandeling werden in de vergelijkende fase III MOSAIC studie (EFC3313) 2246 patiënten (899 stadium II/Duke’s B2 en 1347 stadium III/Duke’s C) na volledige resectie van de primaire tumor van het coloncarcinoom gerandomiseerd na ofwel 5-FU/FA alleen (LV5FU2) ofwel na de combinatie van oxaliplatin en 5-FU/FA (FOLFOX4).

Dans le cadre adjuvant, dans l’étude de phase III comparative MOSAIC (EFC3313), 2246 patients ont été randomisés (899 au stade II/ B2 de Dukes et 1347 au stade III/C de Dukes) après complète résection de la tumeur initiale du cancer de côlon entre le 5-FU/FA seul (LV5FU2) et l’association Oxaliplatin et 5-FU/FA (FOLFOX4).


In studie CAL30001 werden 182 eerder behandelde patiënten met virologisch falen gerandomiseerd en ze werden behandeld met ofwel Kivexa eenmaal daags ofwel abacavir 300 mg tweemaal daags plus lamivudine 300 mg eenmaal daags, beiden in combinatie met tenofovir en een PI of een NNRTI gedurende 48 weken. Soortgelijke verminderingen in HIV-1 RNA zoals gemeten via de gemiddelde area under the curve minus de baseline werden waargenomen, hetgeen aangeeft dat d ...[+++]

Dans l'étude CAL30001, 182 patients prétraités, en échec virologique, ont été randomisés et ont reçu un traitement pendant 48 semaines, soit par Kivexa en une prise par jour, soit par 300 mg d'abacavir deux fois par jour et 300 mg de lamivudine une fois par jour, dans les deux cas en association avec du ténofovir et un IP ou un INNTI. Des réductions similaires de l’ARN-VIH-1 mesurées par l’évolution de l’aire moyenne sous la courbe ont été observées, indiquant la non-infériorité du groupe Kivexa par rapport au groupe abacavir + lamivudine deux fois par jour (AAUCMB, respectivement - 1,65 log 10 copies/ml vs - 1,83 log 10 copies/ml [- 0, ...[+++]


In studie CAL30001 werden 182 voorbehandelde patiënten met virologisch falen gerandomiseerd en ze werden behandeld met ofwel de vast gecombineerde dosis abacavir/lamivudine (VGD) eenmaal daags ofwel 300 mg abacavir tweemaal daags samen met eenmaal daags 300 mg lamivudine, beiden in combinatie met tenofovir en een PI of een NNRTI gedurende 48 weken. De resultaten laten zien dat de VG ...[+++]

par l’évolution de l’aire moyenne sous la courbe (AAUCMB, respectivement - 1,65 log 10 copies/ml versus – 1,83 log 10 copies/ml [-0,13 ; 0,38] IC 95 %).


Ze werden gerandomiseerd in een 1:1 ratio alvorens aan hen ofwel lopinavir/ritonavir 800/200 mg eenmaal daags (n=300) of lopinavir/ritonavir 400/100 mg tweemaal daags (n=299) werd toegediend.

Ils ont été randomisés (1:1) pour recevoir soit 800/200 mg de lopinavir/ritonavir en une prise par jour (n=300) soit 400/100 mg de lopinavir/ritonavir en deux prises par jour (n=299).


De specialiteit komt in aanmerking voor vergoeding indien ze gebruikt wordt voor de behandeling van een gevorderd en/of gemetastaseerd niercelcarcinoom (stadium IV): ofwel bij een rechthebbende die voor deze kanker nog geen antineoplastische behandeling heeft gekregen, ofwel bij een rechthebbende bij wie eerdere ...[+++]

La spécialité entre en ligne de compte pour un remboursement si elle est administrée pour le traitement d’un cancer du rein avancé et ou métastasé (stade IV) : soit d’un bénéficiaire qui n’a pas encore reçu de traitement antinéoplasique pour ce cancer ; soit d’un bénéficiaire chez qui un traitement par interféron-alpha ou interleukine-2 a échoué ou a entraîné une intolérance sévère et qui présente, à l’initiation du traitement, un statut de performance ECOG 0 ou 1 (Karnofsky ≥ 80)


Ofwel ontbrak hen de tijd, ofwel namen ze hun toevlucht tot korte weekendformules die gewijd waren aan luisteren, empathie of Boeddhistische filosofie (Dokter FB, vrouw, 40 jaar, Waals- Brabant).

Soit le temps leur manque, soit ils recourent à des formules brèves de week end consacrées à l’écoute, l’empathie ou la philosophie bouddhique (Docteur FB, femme, 40 ans, Brabant Wallon).


De zwarte kruisen zijn elementen die niet in rekening dienden te worden gebracht bij de evaluatie van de kost van de omzetting van het Franse systeem naar België ofwel omdat ze niet representatief waren in de globale kost ten laste van het Fonds.

Les croix noires sont les éléments qui ne doivent pas être pris en compte dans le cadre de l’évaluation de la transposition du système français à la Belgique ou bien volontairement omis en raison de leur absence d’impact sur le coût global à charge du Fonds.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stadium a ze waren gerandomiseerd om ofwel' ->

Date index: 2024-02-07
w