Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staatsblad van 26 maart 2009 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 1 maart 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2009 bepaalt een notificatie voor implantaten met een EG-certificaat.

L’arrêté royal du 1er mars 2009, publié au Moniteur belge du 26 mars 2009 prévoit une notification pour les implants pourvus d’un certificat CE.


Deze interpretatieregel, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 2009, treedt in werking op 25 maart 2009.

Cette règle interprétative, parue au Moniteur belge du 25 mars 2009, entre en vigueur le 25 mars 2009.


Het erratum van 26 januari 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 februari 2011 brengt correcties van typefouten aan in het koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen van 26 januari 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 maart 2010. ...[+++]

L’erratum du 26 janvier 2011 publié au Moniteur belge du 10 février 2011 apporte des corrections aux fautes de frappe de l’arrêté royal modifiant l’annexe de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, arrêté du 26 janvier 2010 publié au Moniteur belge le 8 mars 2010.


De laatste aanpassing vindt u in het ministerieel besluit van 2 maart 2009 (Belgisch Staatsblad van 9 maart 2009).

La dernière adaptation se trouve dans l’Arrêté Ministériel du 2 mars 2009 (Moniteur Belge du 9 mars 2009).


Het artikel 30 van de Economische Herstelwet van 27 maart 2009 bepaalt namelijk het volgende: “wanneer er met toepassing van artikel 41 van de arbeidswet van 16 maart 1971, een risico is vastgesteld, en wanneer de werkgever één van de maatregelen bedoeld in artikel 42, § 1, van dezelfde wet, heeft genomen, is in een tussenkomst van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voorzien:

L’article 30 de la loi de relance économique du 27 mars 2009 dispose en effet que “lorsqu’un risque a été constaté en application de l’article 41 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et que l’employeur a pris une des mesures visées à l’article 42, § 1 er , de la même loi, une intervention de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité est prévue :


Het koninklijk besluit van 21 januari 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 maart 2009 en van toepassing vanaf 1 mei 2009, voert een nieuwe verstrekking in artikel 35bis van de nomenclatuur in voor de sondes voor het meten van de zuurtegraad en de impedantie.

L’arrêté royal du 21 janvier 2009, publié au Moniteur belge du 16 mars 2009 et d’application au 1 er mai 2009, introduit une nouvelle prestation pour les sondes de mesure de l’acidité et de l’impédance dans l’article 35bis de la nomenclature.


Het koninklijk besluit van 21 januari 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 maart 2009 en van toepassing vanaf 1 mei 2009, voert een nieuwe verstrekking in artikel 20 van de nomenclatuur in.

L’arrêté royal du 21 janvier 2009, publié au Moniteur belge du 16 mars 2009 et d’application au 1 er mai 2009, introduit une nouvelle prestation dans l’article 20 de la nomenclature.


De oprichting van andere centra (Antwerpen, Gent, HUDERF, Liège, Leuven, Neder-over-Heembeek) liet niet op zich wachten en in 1987 hebben deze centra een vzw opgericht: de Belgian Association for Burn Injuries (BABI), of de Belgische vereniging voor de behandeling van brandwonden (bijlage aan het Belgisch Staatsblad van 26 maart 1987).

La création des autres centres (Antwerpen, Gent, HUDERF, Liège, Leuven, Neder over Heembeek) ne se fit pas attendre et en 1987, ces centres ont constitué une ASBL : la Belgian Association for Burn Injuries (BABI) ou Association belge pour le traitement des brûlés (annexe au moniteur belge du 26 mars 1987).


Het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 bepaalt de voorwaarden waaraan batterijen en accu’s moeten voldoen vooraleer ze op de Belgische markt verkocht mogen worden.

L’Arrêté royal du 27 mars 2009 fixe les conditions auxquelles les piles et accumulateurs doivent satisfaire avant qu'ils puissent être vendus sur le marché belge.


Studiedag 'Zorgtrajecten van druggebruikers uit etnisch-culturele minderheden' - 26 maart 2009

Journée d’étude 'Trajectoires de soins des usagers de drogues issus de minorités d’origine étrangère' - 26 mars 2009




Anderen hebben gezocht naar : belgisch staatsblad van 26 maart 2009 bepaalt     belgisch staatsblad     25 maart     maart     8 maart     januari     2 maart     27 maart     maart 2009 bepaalt     toepassing vanaf     16 maart     26 maart     staatsblad van 26 maart 2009 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsblad van 26 maart 2009 bepaalt' ->

Date index: 2021-01-18
w