Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat wel degelijk vast » (Néerlandais → Français) :

De toename van het risico op hart-en vaatziekten door het verbruik van de door de industrie geproduceerde transvetzuren staat wel degelijk vast.

L’augmentation du risque cardio-vasculaire en relation avec la consommation des acides gras trans produits industriellement est bien établie.


2.1. De toename van het cardiovasculaire risico gepaard gaand met het verbruik van bepaalde verzadigde vetzuren en door de industrie geproduceerde transvetzuren, staat wel degelijk vast.

2.1. L’augmentation du risque cardio-vasculaire en relation avec la consommation de certains acides gras saturés et des acides gras trans produits industriellement est bien établie.


De code van 19 cijfers staat wel degelijk op de stroken A, B, C en D. Hierdoor kan de persoon van wie de gegevens vermeld staan op strook C bijgevolg geïdentificeerd worden.

Le code en 19 chiffres se retrouve bien sur les volets A, B, C et D. Ceci rend donc possible l'identification du sujet dont les données figurent sur le volet C.


Per metro : Neem lijn 1 richting Stokkel (Controleer of wel degelijk Stokkel op het metrostel staat vermeld) en stap af in station Montgomery.

En métro : Prenez la ligne 1 direction Stockel (vérifiez bien l'indication Stockel sur la rame) et descendez à la station Montgomery.


De verwijzende rechter stelt vast dat de verwerende partij wel degelijk moet worden beschouwd als “aanvrager” in de zin van artikel 191 van de ZIV-Wet, en vraagt het Hof of de onderworpenheid aan de bedoelde vergoedingen en heffingen die daaruit voortvloeit, in overeenstemming is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.

Le juge a quo constate que la partie défenderesse doit effectivement être considérée comme un “demandeur” au sens de l'article 191 de la loi AMI et demande à la Cour si l'assujettissement aux redevances et cotisations visées qui en découle est conforme au principe de l'égalité et de la non discrimination.


In 2007 stelt het RIZIV aan de hand van een impactmeting vast dat de overgrote meerderheid van de ziekenhuizen wel degelijk hun gedrag hebben aangepast!

En 2007, grâce à une mesure d’impact, l’INAMI constate que la toute grande majorité des hôpitaux ont bel et bien adapté leur comportement !


Het staat echter wel vast dat de gebruikte materialen niet conform de voorschriften zijn en een abnormaal risico vertonen qua scheuren en kans op ontstekingsreacties bij lekkage van de irriterende gel.

Il est toutefois établi que les matériaux utilisés ne sont pas conformes aux prescriptions et présentent un risque anormal de rupture et un risque de réactions inflammatoires en cas de suintement du gel irritant.


Op internationaal niveau staat het nu wel vast dat het verbruik van honing door jonge kinderen jonger dan 12 maanden een risico inhoudt en vooral dat het vermeden kan worden.

Or, au niveau international, il est maintenant bien établi que la consommation de miel par les jeunes enfants de moins de 12 mois représente bien un risque et surtout qu’il peut être évité.


Wat wel vast staat is dat ethanol kan penetreren in corticaal bot (Salzman et al., 1993).

En revanche, il est certain que l’éthanol peut pénétrer dans l’os cortical (Salzman et al., 1993).


Wat de gedwongen opgenomen patiënt betreft staat vast dat de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke wel een aantal beschermingsmaatregelen bevat maar de rechten van de persoon en dan ook van de patiënt in principe niet beperkt.

En ce qui concerne le patient admis de force, il est certain que la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux contient bien une série de mesures de protection mais ne limite pas en principe les droits de la personne et par conséquent du patient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat wel degelijk vast' ->

Date index: 2023-03-10
w