Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spuitkoppelstuk en sluit de refacto af-voorgevulde spuit » (Néerlandais → Français) :

3. Sluit een steriele luer lock spuit van 10 cc of groter aan op een opening (poort) van het spuitkoppelstuk en sluit de ReFacto AF-voorgevulde spuit aan op de overgebleven open poort aan het andere uiteinde.

3. Attachez une seringue de type luer lock stérile de 10 ml ou plus à une extrémité (orifice) du connecteur de seringues et la seringue préremplie de ReFacto AF à l’orifice ouverte restante à l’extrémité opposée.


Het wordt aangeraden dat u, elke keer wanneer u ReFacto AF gebruikt, het partijnummer op het etiket van de ReFacto AF-voorgevulde spuit documenteert.

Il est recommandé de noter le numéro de lot de l’étiquette de la seringue préremplie de ReFacto AF à chaque fois que vous utilisez ReFacto AF.


4. Houd de ReFacto AF-voorgevulde spuit bovenop en duw langzaam op de zuigerstaaf tot de inhoud in de luer lock spuit van 10 cc of groter is gebracht.

4. En gardant la seringue préremplie de ReFacto au dessus, poussez lentement le piston jusqu’à ce que le contenu soit vidé dans la seringue de type luer lock de 10 ml ou plus.


Schroef de zuigerstaaf stevig in de opening in de vingersteun van de ReFacto AF-voorgevulde spuit door erop te duwen en stevig rechtsom te draaien tot u weerstand voelt (ongeveer 2 slagen).

Vissez le fermement dans l’ouverture de l’appui-doigt de la seringue préremplie de ReFacto AF en le poussant et en le tournant fermement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à sentir une résistance (2 tours approximativement).


Terwijl u de ReFacto AF-voorgevulde spuit rechtop blijft houden, verwijdert u de grijze rubberen beschermdop en vervangt u deze door de beschermende blauwe ontluchtingsdop.

Tout en continuant à tenir la seringue préremplie de ReFacto AF droite, enlevez le capuchon gris en caoutchouc et remplacez le par le bouchon bleu perforé protecteur.


8. Terwijl u de ReFacto AF-voorgevulde spuit rechtop blijft houden, beweegt u de zuigerstaaf langzaam omhoog tot de meeste, maar niet alle lucht uit de (bovenste) kamer is verwijderd.

8. En continuant à tenir la seringue préremplie de ReFacto AF en position droite, avancez lentement le piston jusqu’à ce qu’une grande partie de l’air contenu dans le compartiment (supérieur), mais pas la totalité, soit enlevée.


7. Terwijl u de ReFacto AF-voorgevulde spuit rechtop blijft houden, zwenkt u voorzichtig een paar keer tot het poeder is opgelost.

7. En gardant la seringue préremplie de ReFacto AF droite, remuez doucement plusieurs fois jusqu’à ce que la poudre soit dissoute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spuitkoppelstuk en sluit de refacto af-voorgevulde spuit' ->

Date index: 2024-07-31
w