Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specialiteiten moeten vanaf 17 juli » (Néerlandais → Français) :

De publiekverpakkingen van de farmaceutische specialiteiten moeten vanaf 17 juli 2010 niet langer de bedragen van het aandeel van de rechthebbenden vermelden.

À partir du 17 juillet 2010, les conditionnements publics des spécialités pharmaceutiques ne doivent plus mentionner l’intervention personnelle des bénéficiaires (arrêté royal du 22 juin 2010).


Op de publiekverpakkingen van de farmaceutische specialiteiten moeten vanaf 17 juli 2010 niet langer de bedragen van het aandeel van de rechthebbenden (= remgeld) worden vermeld.

La quote-part des bénéficiaires (=le ticket modérateur) ne doit plus être mentionnée sur les conditionnements publics des spécialités pharmaceutiques à partir du 17 juillet 2010.


( 18) Vanaf 1 juli 2012 tot en met 31/12/2012 is het bedrag in deze zone gelijk aan 0,32 EUR of 0,38 EUR (voor de apotheken waarvan het bedrag van de basishonoraria voor de aflevering van vergoedbare farmaceutische specialiteiten groter is dan percentiel 79) of 0,20 EUR (voor de apotheken waarvan het bedrag van de basishonoraria voor de aflevering van vergoedbare farmaceutische specialiteiten kleiner is dan percentiel 21).

( 18) A partir du 1er juillet 2012 jusqu’au 31/12/2012 inclus, le montant de cette zone est égal à 0,32 EUR ou 0,38 EUR (pour les pharmaciens pour lesquels le montant de l’honoraire de base pour la délivrance des spécialités pharmaceutiques remboursables est plus grand que le centile 79) ou 0,20 EUR (pour les pharmaciens pour lesquels le montant de l’honoraire de base pour la délivrance des spécialités pharmaceutiques est plus petit que le centile 21).


In afwijking van het eerste lid, zullen factureringsgegevens met betrekking tot de geneeskundige verstrekkingen vermeld in artikel 8 van de nomenclatuur, die de verpleegkundigen moeten doorsturen in het kader van de derdebetalersregeling, vanaf 1 juli 2012 via een elektronisch netwerk moeten worden doorgestuurd naar de verzekeringsinstellingen, meer bepaald voor de verstrekkingen die zijn verricht vanaf 1 januari 2009».

En dérogation du premier alinéa, les données de facturation relatives à des prestations de santé mentionnées dans l’article 8 de la nomenclature, transmises par les praticiens de l’art infirmier dans le cadre du système tiers-payant, doivent à partir du 1er juillet 2012 être transmises à l’organisme assureur via un réseau électronique, et ce pour les prestations effectuées à partir du 1er janvier 2009».


Vanaf 1 juli 2006 bestaat er in de acute (minstens een dienst C, D en/of E-dienst) ziekenhuizen een systeem van forfaitaire vergoeding van toegediende farmaceutische specialiteiten per verblijf, onafgezien het reële verbruik.

Depuis le 1er juillet 2006, les hôpitaux aigus (comptant au moins un service C, D et/ou E) appliquent un système de remboursement forfaitaire de spécialités pharmaceutiques administrées, par séjour, quelle que soit la consommation réelle.


Vanaf 1 juli 2006 kunt u de reglementering ook consulteren via het zoekprogramma van de databank van de farmaceutische specialiteiten.

A partir du 1er juillet 2006, vous pouvez aussi consulter cette réglementation par le programme de recherche dans la base de données des spécialités pharmaceutiques.


Op deze verplichte prijsdaling bestaan uitzonderingen die vanaf 1 juli 2008 worden aangevuld met de innoverende specialiteiten ingeschreven in klasse 1.

Il y a des exceptions à cette baisse de prix obligatoire auxquelles sont ajoutées les spécialités innovantes inscrites dans la classe 1 8 à partir du 1 er juillet 2008.


Vanaf 11 juli 2013 moeten alle cosmetische producten in de Europese databank genotificeerd worden en eventuele nationale notificaties zullen niet meer geldig zijn.

A partir du 11 juillet 2013, tous les produits cosmétiques doivent être notifiés au niveau européen et les éventuelles notifications nationales ne seront plus valables.


Dit KB voorziet vanaf 1 juli 2010 in forfaitaire honoraria voor de geneesheer-specialist in de pediatrie die de permanente fysieke aanwezigheid verzekert op een dienst kindergeneeskunde tussen 9 en 17 uur op weekdagen in een ziekenhuis met een erkend zorgprogramma voor kinderen.

Il prévoit l’introduction, à partir du 1 er juillet 2010, d’un honoraire forfaitaire pour les médecins spécialistes en pédiatrie qui assurent, les jours de semaine entre 9 et 17h, une présence physique permanente dans un service de pédiatrie hospitalier disposant d’un programme de soins pédiatriques reconnu.


Anderzijds wordt in verband met het antwoord rekening gehouden met artikel 17, § 2 van de Belgische wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong die onder andere het volgende preciseert voor standaard bloedafnamen: “Tussen twee bloedafnemingen moeten minstens twee maanden verlopen en per jaar mogen niet meer dan 4 afnemingen worden verricht”.

En ce qui concerne la réponse, il est d’autre part tenu compte de l’article 17, § 2 de la loi belge du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d’origine humaine qui précise notamment ce qui suit en matière de prélèvements de sang standard: « L’intervalle entre deux prélèvements ne peut être inférieur à deux mois, ni le nombre de prélèvements supérieur à quatre par an».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specialiteiten moeten vanaf 17 juli' ->

Date index: 2024-07-20
w