Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soignants " (Nederlands → Frans) :

Les soignants informels, qui sont définis comme “les personnes assistant les personnes âgées dans leurs activités courantes de la vie quotidienne (ACVQ) pendant au moins une heure par semaine”, représentent un maillon important des soins de longue durée (voir réf.

Mantelzorgers, gedefinieerd als personen die hulp bieden bij de basisactiviteiten van het dagelijkse leven (Activities of Daily Living - ADL) gedurende minstens een uur per week, zijn belangrijk onderdeel van de langetermijnszorgverlening (zie ref.


Le concept de continuité des soins recouvre différentes dimensions, telles que la continuité de l’information entre les soignants, la planification des contacts, l’aspect relationnel des contacts patient/généraliste, ainsi que la coordination entre les soignants et les organisations.

Continuïteit van zorg is een concept dat verschillende dimensies omvat, zoals de continuïteit in informatie tussen de zorgverleners, de planning van contacten met de verschillende zorgverleners, het relationele aspect van de contacten tussen patiënt en huisarts of de coördinatie tussen de zorgverlenende instanties of organisaties.


Disponibilité des soignants : médecins et infirmières en activité Des efforts considérables ont été consentis pour quantifier les effectifs du personnel soignant en Belgique (médecins et infirmières en activité).

Beschikbaar personeel: praktiserende artsen en verpleegkundigen Er werden veel inspanningen geleverd om een betere raming te kunnen geven van het beschikbaar personeel (praktiserende artsen en verpleegkundigen) in België.


§ 2. Pour assurer la continuité des soins visée au § 1 er , ces institutions disposent en moyenne, au cours de la période de référence, d'au moins 5 équivalents temps plein de personnel infirmier, soignant ou de réactivation, salarié ou statutaire, dont au moins 2 équivalents temps plein praticiens de l'art infirmier.

période de référence, d'au moins 5 équivalents temps plein de personnel infirmier, soignant ou de réactivation, salarié ou statutaire, dont au moins 2 équivalents temps plein praticiens de l'art infirmier.


« Art. 20. Lorsqu'une institution ne tombe pas sous le coup des dispositions de l'article 12 ou de l’article 16, § 2, et lorsque le coût salarial total des praticiens de l'art infirmier, du personnel de réactivation et du personnel soignant, calculé en fonction du coût visé à l'article 13, est supérieur au montant de base du financement, visé à l'article 17 ou 19, du personnel normé, une intervention supplémentaire est fixée à titre d’incitant pour des efforts supplémentaires au niveau des soins, à condition que :

« Art. 20. Lorsqu'une institution ne tombe pas sous le coup des dispositions de l'article 12 ou de l’article 16, § 2, et lorsque le coût salarial total des praticiens de l'art infirmier, du personnel de réactivation et du personnel soignant, calculé en fonction du coût visé à l'article 13, est supérieur


Treize des septante-quatre indicateurs évaluent l’accessibilité du système de santé. Ils sont regroupés par thèmes : disponibilité des soignants, accessibilité financière, couverture des mesures préventives, accessibilité aux soins de longue durée et moment de début des soins palliatifs en fin de vie.

Dertien van de 74 indicatoren beoordelen de toegankelijkheid van het gezondheidssysteem en zijn gegroepeerd in verschillende thema’s: beschikbaar personeel in gezondheidszorg, financiële toegankelijkheid, dekkingsgraad van preventieve maatregelen, toegankelijkheid van residentiële zorg voor ouderen, beschikbaarheid van mantelzorgers voor ouderen en tijdigheid van palliatieve zorg op het einde van het leven.


Cependant, ces indicateurs ne suffisent pas à déterminer si l’effectif soignant disponible est suffisant pour répondre aux besoins de la population.

Met deze indicatoren alleen kan echter niet beoordeeld worden of dit personeelsbestand voldoende is om tegemoet te komen aan de gezondheidsbehoeften van de populatie.


De GERES (Groupe d ‘Etudes sur le Risque d’Exposition des Soignants, [http ...]

Le GERES (Groupe d’Etudes sur le Risque d’Exposition des Soignants, [http ...]


EPINet TM : Exposure Prevention Information Network (standardized methods for recording and tracking percutaneous injuries and blood and body fluid contacts) FDA: Food and Drug Administration EFPSU: European Federation of Public Service Unions FOD (SPF): Federale OverheidsDienst FBZ: Fonds voor de BeroepZiekten FTC: Emtricitabine GERES: Groupe d ‘Etudes sur le Risque d’Exposition des Soignants (Frankrijk) HAART: Highly active anti retroviral therapy HBV: Hepatitis B virus HBIg: Hepatitis B-immunoglobulin HBe Ag: Hepatitis B-virus core-antigeen HBs Asn: Antistoffen tegen het oppervlakteantigeen van het hepatitis B-virus HCV: Hepatitis C v ...[+++]

CDC: Centers for Diseases Control and Prevention (USA) CJD: Creutzfeldt–Jakob disease Cp: Comprimé CSS: Conseil Supérieur de la Santé EACS: European Aids Clinical Society EPI: Equipements de protection individuelle. EPINet TM : Exposure Prevention Information Network (standardized methods for recording and tracking percutaneous injuries and blood and body fluid contacts) FDA: Food and Drug Administration EFPSU: European Federation of Public Service Unions ETP: Equivalent temps-plein FMP: Fonds des Maladies Professionnelles FTC: Emtricitabine GERES: Groupe d ‘Etudes sur le Risque d’Exposition des Soignants (France) HAART: Highly active an ...[+++]


Le don d’organes: donneurs, greffés et soignants témoignent Auteur: M. Tschui Uitgever: Anne Carrière (12 maart 2003) Formaat: Pocket - 280 pagina's ISBN: 2843372194 – M. Tschui

Le don d’organes: donneurs, greffés et soignants témoignent - Auteur: M. Tschui Éditeur: Anne Carrière (12 mars 2003) Format: Pocket - 280 pages ISBN: 2843372194




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soignants' ->

Date index: 2024-06-22
w