Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Software voor cardiale pulsgenerator
Software voor cardiomappingsysteem

Traduction de «software in kwestie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


software voor cardiomappingsysteem

logiciel d’application de système de cartographie cardiaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de software in kwestie vrij kan worden gebruikt, zal het Informatiesysteem in geen geval, behalve bij schriftelijke vermelding, aansprakelijk kunnen worden gesteld voor elke vorm van schade, direct of indirect, secundair of bijkomstig, materieel of immaterieel, veroorzaakt door de gebruiker of derden, voortkomend uit het gebruik van de software of uit de onmogelijkheid om deze te gebruiken.

Parce que l'utilisation du logiciel concerné est libre, le Système d’Information ne pourra en aucun cas, sauf mention écrite, être tenu pour responsable de tout dommage direct, indirect, secondaire ou accessoire, matériel ou moral, subis par l’utilisateur ou par des tiers, découlant de l'utilisation du logiciel ou de l'impossibilité d'utiliser celui-ci.


Nadat de FOV-VG de patiëntgegevens heeft ontvangen die zodanig werden gecodeerd dat de patiënt in kwestie onmogelijk rechtstreeks kan worden geïdentificeerd, voegt ze de registraties samen en kent daaraan de hoofddiagnose van de opname toe; dit laat de software APR-DRG Grouper a toe om aan de hand van de klinische gegevens de APR-DRG en de graad van ernst van de opname te berekenen.

Après réception des données codées au niveau du patient de manière à empêcher toute identification directe de celui-ci, le SPF-SP agrège les enregistrements et attribue le diagnostic principal de tout le séjour pour que le logiciel APR-DRG Grouper a puisse, sur base des données cliniques, calculer l’APR-DRG et le niveau de sévérité du séjour.


Volgens de criteria 2004 moet de software toelaten na te gaan of er al dan niet een GMD voor de patiënt in kwestie is en voor de ondersteuning van het dossierbeheer een werkplan bevatten dat gegevens kan opnemen betreffende onder meer het hernieuwen van het GMD.

Selon les critères 2004, le logiciel doit permettre de vérifier s’il y a ou non un DMG pour le patient en question et doit comporter, en vue du soutien de la gestion du dossier, un plan de travail qui peut intégrer des données relatives au renouvellement du DMG.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'software in kwestie' ->

Date index: 2025-04-29
w