Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale bescherming toestaat bepaalde farmaceutische " (Nederlands → Frans) :

Doordat de wetgever de bevoegde Minister, uitsluitend om dwingende redenen van volksgezondheid of sociale bescherming, toestaat bepaalde farmaceutische specialiteiten op de lijst van de terugbetaalbare geneesmiddelen te handhaven of om de ambtshalve opname van sommige geneesmiddelen op die lijst voor te stellen, heeft hij bovendien een maatregel genomen die niet kennelijk onevenredig is ten aanzien van de nagestreefde doelstelling.

En permettant, uniquement pour des raisons impérieuses de santé publique ou de protection sociale, au ministre compétent de maintenir certaines spécialités pharmaceutiques sur la liste des médicaments remboursables ou de proposer 1’insertion d’office de certains médicaments dans cette liste, le législateur a, en outre, adopté une mesure qui n’est pas manifestement disproportionnée par rapport à l’objectif poursuivi.


Zoals vermeld in deel II. A. f, heeft het koninklijk besluit van 19 oktober 2001 de nodige aanpassingen aangebracht voor de uitbreiding van de sociale franchise tot bepaalde farmaceutische producten.

Comme mentionné dans la partie II, A, f, l’arrêté royal du 19 octobre 2001 a procédé aux adaptations nécessaires à l’extension de la franchise sociale à certains produits pharmaceutiques.


Dit besluit brengt ook, vanaf 1 januari 2001, de nodige aanpassingen aan voor de uitbreiding van de sociale franchise tot bepaalde farmaceutische specialiteiten:

Cet arrêté a procédé aussi, depuis le 1er janvier 2001, aux adaptations nécessaires à l’extension de la franchise sociale à certains produits pharmaceutiques :


Door de bevoegde minister toe te staan, alleen om hoogdringende redenen van volksgezondheid of van maatschappelijke bescherming, bepaalde farmaceutische specialiteiten op de lijst van terugbetaalbare geneesmiddelen te houden of voor te stellen bepaalde geneesmiddelen ambtshalve op die lijst te plaatsen, neemt de wetgever een maatregel die niet kennelijk in wanverhouding staat tegenover het beoogde doel.

En permettant, uniquement pour des raisons impérieuses de santé publique ou de protection sociale, au ministre compétent de maintenir certaines spécialités pharmaceutiques sur la liste des médicaments remboursables ou de proposer l’insertion d’office de certains médicaments dans cette liste, le législateur a adopté une mesure qui n’est pas manifestement disproportionnée par rapport à l’objectif poursuivi.


Achter dit uiterst gevoelig sociaal debat schuilt de fundamentele vraag naar de verdeling van de bevoegdheden tussen de Gemeenschap en de lidstaten: tot waar mag het communautaire recht gaan in het opleggen van bepaalde aanpassingen in de nationale stelsels van de lidstaten, die van nature sociale bevoegdheden hebben, in naam van principes die in het stichtingsverdrag in “gouden letters” staan en dit zonder het gevaar te lopen de grondslagen van d ...[+++]

En filigrane de ce débat se profile ni plus ni moins qu’une question fondamentale de répartition de compétences entre la «Communauté» et les États membres dans ce domaine social éminemment sensible : jusqu’où le droit communautaire peut-il aller pour imposer aux détenteurs naturels des compétences sociales que sont les États membres certains aménagements à leurs systèmes nationaux au nom de principes inscrits en «lettres d’or» dans le traité fondateur et ce, sans risquer de bouleverser les fondements de la protection et de la cohésion sociales en Europe ?


andere gezondheidsindicatoren – over gezondheid per regio, gezondheid per stad, de zorgkwaliteit (HCQI), duurzame ontwikkeling (SDI), milieu en gezondheid, farmaceutische prestaties, sociale bescherming en drugsverslaving

d'autres indicateurs de santé: sur la situation sanitaire par région ou dans les milieux urbains, des indicateurs de qualité des soins de santé et de développement durable, des indicateurs d'environnement et de santé, des indicateurs de l'efficacité pharmaceutique, des indicateurs de la protection sociale et des indicateurs en matière de toxicomanie.


Er is cumulatie mogelijk omdat er twee verschillende sociale risico’s gedekt worden, name-lijk enerzijds de bescherming van een arbeidsgeschikt persoon die werkzoekend is en anderzijds de bescherming van een persoon met een bepaalde graad van arbeidsongeschiktheid

Le cumul est possible parce que ce sont des risques sociaux différents qui sont couverts, d’une part, la protection d’un demandeur d’emploi apte au travail et, d’autre part, la protection d’une personne présentant un certain degré d’incapacité de travail.


7. Daartoe zouden de vijf erkende Vlaamse borstkankerscreeningscentra, met tussenkomst van het hogervermelde Consortium van Vlaamse Borstkankerscreeningscentra, het Identificatienummer van de Sociale Zekerheid van de betrokken vrouwen aan het Kankerregister meedelen 1 (ofwel het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen, dat mag worden gebruikt overeenkomstig beraadslaging nr. 05/2005 van 14 maart 2005 van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer loco het sectoraal comité van het Rij ...[+++]

7. A cet effet, les cinq centres agréés flamands de dépistage du cancer du sein communiqueraient, à l’intervention du “Consortium van Vlaamse Borstkankerscreeningscentra”, le numéro d'identification de la sécurité sociale des femmes concernées au Registre du cancer 1 (soit le numéro d’identification du Registre national des personnes physiques qui peut être utilisé conformément à la délibération n° 05/2005 du 14 mars 2005 de la Commission de la protection de la vie privée loco le comité sectoriel du Registre national, soit le numéro d’identification attribué par la Banque Carrefour de la sécurité sociale qui peut être utilisé librement), ...[+++]


De vraag is misschien eenvoudig maar het antwoord dat erop moet worden gegeven, is des te ingewikkelder want dat antwoord is gebaseerd op een zeer subtiel spel tussen de bepalingen van het afgeleide gemeenschapsrecht en een geheel van interpretaties die het Hof geeft aan de bepalingen van het primair gemeenschapsrecht; interpretaties die de Europese rechters sinds 1990 voortdurend moeten verfijnen vanuit een permanente bezorgdheid van arbitrage tussen de eisen van vrij verkeer (van meer bepaald de patiënten) die door het Verdrag worden opgelegd en de dwingende noodzaak van het behoud van het financiële evenwicht en de fun ...[+++]

La simplicité de cette question n’a, en réalité, d’égal que la complexité de la réponse qui lui est due, car cette réponse repose sur un jeu fort subtil articulé entre des dispositions de droit communautaire dérivé et un ensemble d’interprétations dégagées par la Cour à propos de dispositions de droit communautaire primaire, interprétations que les juges européens sont constamment amenés à affiner, depuis la fin des années 1990, dans un souci permanent d’arbitrage entre les exigences de libre circulation (des patients notamment) dictées par le traité et l’impérieuse nécessité de sauvegarder l’équilibre financier et la fonction sociale fondamentale des sy ...[+++]


Voor de verwerking van de persoonsgegevens heeft het Sectoraal Comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid zijn machtiging verleend, meer bepaald door zijn beraadslaging nr. 12/011 van 21 februari 2012. Voor meer informatie kan u steeds contact opnemen met de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, Hoogstraat 139 te 1000 Brussel.

Ce traitement de données à caractère personnel a fait l’objet d’une autorisation de la section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, plus précisément par sa délibération n°12/011 du 21 février 2012 Pour de plus amples renseignements, vous pouvez contacter la Commission de la Protection de la Vie Privée, Rue Haute 139 à 1000 Bruxelles).


w