Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociaal verzekerde staat » (Néerlandais → Français) :

7. De koppeling en de vergelijking van de persoonsgegevens uit de vermelde bronnen zouden tot stand worden gebracht door het Nationaal Intermutualistisch College, de instelling van sociale zekerheid die binnen het netwerk van de sociale zekerheid het secundair netwerk van de verzekeringsinstellingen beheert en daartoe beschikt over een sectoraal verwijzingsrepertorium, waarin per sociaal verzekerde staat vermeld bij welke verzekeringsinstelling hij is aangesloten.

7. Le couplage et la comparaison des données à caractère personnel provenant des sources précitées seraient réalisés par le Collège intermutualiste national, à savoir l'institution de sécurité sociale qui gère, au sein du réseau de la sécurité sociale, le réseau secondaire des organismes assureurs et qui dispose à cet effet d'un répertoire des références sectoriel qui indique, par assuré social, auprès de quel organisme assureur il est affilié.


Met andere woorden: met uitzondering van het geval waarin de gezondheidstoestand van de sociaal verzekerde een urgentiebehandeling vereist tijdens een verblijf in een andere lidstaat, maakt Verordening nr. 1408/71 de tenlasteneming van de kosten van de in deze laatste staat verstrekte medische behandeling of producten door de instelling van de bevoegde lidstaat volgens de barema’s van de Staat waar de behandeling is verleend of de medische producten zijn gekocht, ondergeschikt aan een voorafgaande toestemming van het orgaan van die be ...[+++]

En d’autres termes, hormis le cas où l’état de santé de l’assuré social nécessite d’urgence des soins pendant un séjour dans un autre État membre, le règlement n° 1408/71 subordonne à l’obtention d’une autorisation préalable de l’institution de l’État compétent la prise en charge par celle-ci, selon les barèmes de l’État où les soins ont été dispensés ou les produits médicaux achetés, des frais liés aux soins ou produits médicaux reçus dans ce dernier État.


Voor de overeenkomst werd nagegaan of ze in overeenstemming was met de wettelijke bepalingen, inzonderheid artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met het economisch, sociaal en financieel beleid van de Staat, met het Handvest van de sociaal verzekerde en met de administratieve vereenvoudiging.

Le contrat a été examiné sous l'angle de sa conformité aux dispositions légales, en particulier à l'article 5, § 2 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, sous l'angle de sa conformité à la politique économique, sociale et financière de l'Etat, ainsi que sous l'angle du respect de la Charte de l'assuré social et de la simplification administrative.


Daartegenover staat evenwel dat het socialezekerheidsrecht altijd rekening heeft gehouden met het feit dat een terugvordering veelal moeilijkheden veroorzaakt voor de sociaal verzekerde.

Parallèlement, le droit de la sécurité sociale a toujours tenu compte du fait qu’une récupération entraîne souvent des problèmes pour l’assuré social.


Het staat niettemin aan de wetgever en aan de Koning om, in voorkomend geval, de relevante regelgeving te wijzigen opdat de financiële gevolgen van zulk een vergissing geheel of gedeeltelijk zouden worden gedragen door de verzekeringsinstellingen, die verantwoordelijk zijn voor de onterechte uitbetaling van prestaties aan de sociaal verzekerde, of de regels inzake de controle op de verzekeringsinstellingen te verstrengen.

Il appartient toutefois au législateur et au Roi de modifier, le cas échéant, la réglementation pertinente afin de faire peser, totalement ou partiellement, les conséquences financières d’une telle erreur sur les organismes assureurs, responsables du versement indu des prestations à l’assuré social, ou de modifier dans un sens accru les règles de contrôle des organismes assureurs.


Er moet inderdaad aan worden herinnerd dat de sociaal verzekerde de bewijslast heeft m.b.t. de staat van arbeidsongeschiktheid waarop zij aanspraak maakt vanaf de door de Geneeskundige raad voor invaliditeit van het RIZIV betekende datum waarop de arbeidsongeschiktheid eindigt, en dat dit risico moet worden bepaald overeenkomstig de wettelijke criteria van artikel 100, § 1, van de gecoördineerde wet, van 14 juli 1994.

Il convient en effet de rappeler que l’assurée sociale a la charge de la preuve de l’état d’incapacité de travail qu’elle revendique à partir de la date de fin d’incapacité notifiée par le Conseil médical de l’invalidité de l’INAMI et que ce risque doit s’établir en référence avec les critères légaux de l’article 100, § 1er de la loi coordonnée le 14 juillet 1994.


Hetzelfde koninklijk besluit brengt de geldigheidsduur ervan op drie maanden : wanneer de SIS-kaart wordt aangevraagd of vervangen ; wanneer de sociaal verzekerde individueel van ziekenfonds verandert ; wanneer de verzekeringsinstelling niet in staat is om onmiddellijk de verzekerbaarheidsgegevens op de SIS-kaart aan te passen.

Le même arrêté royal en porte à trois mois la durée de validité : en cas de demande de délivrance ou de remplacement de la carte SIS ; en cas de mutation individuelle de l’assuré social ; lorsque l’organisme assureur n’est pas en mesure d’adapter immédiatement les


Die formaliteiten zullen de verzekeringsinstelling in staat stellen om op basis van de werkelijke bevallingsdatum de exacte periode van verplichte rust te bepalen, evenals het einde van het tijdvak van moederschapsrust, alsook om te controleren of de sociaal verzekerde geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend tijdens de verplichte rustperiode evenals tijdens de door betrokkene zelf gekozen periodes van moederschapsrust.

Ces formalités permettront à l’organisme assureur de déterminer, sur la base de la date réelle de l’accouchement, la période exacte du repos obligatoire ainsi que la fin de la période de congé de maternité ; elles lui permettront aussi de contrôler si l’assurée sociale n’a pas exercé une activité professionnelle pendant la période de repos obligatoire ainsi que pendant les périodes de repos de maternité choisies par l’intéressée elle-même.




D'autres ont cherché : waarin per sociaal verzekerde staat     sociaal     sociaal verzekerde     andere lidstaat     economisch sociaal     staat     daartegenover staat     aan de sociaal     niet in staat     sociaal verzekerde staat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal verzekerde staat' ->

Date index: 2023-08-03
w