Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast hulpmiddel voor elektronische oriëntatie
Elektronische aangepaste typemachine
Elektronische babyweegschaal
Elektronische micropipet
Herbruikbare elektronische oesofageale stethoscoop
Hersenen
Perifere zenuw
Ruggenmerg
Stralingsdosismeter elektronische ionenkamer

Traduction de «smals het elektronisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van elektronische neurostimulator (elektrode) van | hersenen | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van elektronische neurostimulator (elektrode) van | perifere zenuw | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van elektronische neurostimulator (elektrode) van | ruggenmerg

Etats mentionnés en T82.0 dus à un neurostimulateur électronique (électrode) de:cerveau | moelle épinière | nerf périphérique


elektronische oesofageale stethoscoop voor eenmalig gebruik

stéthoscope électronique œsophagien à usage unique


stralingsdosismeter elektronische ionenkamer

dosimètre à chambre d’ionisation électronique


sonde van elektronische thermometer voor eenmalig gebruik

sonde à usage unique de température du patient à usage général






aangepast hulpmiddel voor elektronische oriëntatie

dispositif électronique d’aide à l’orientation




niet-draagbare automatisch opblazende elektronische sfygmomanometer

sphygmomanomètre électronique à gonflage automatique non portatif


herbruikbare elektronische oesofageale stethoscoop

stéthoscope électronique œsophagien réutilisable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van scenario 7 vraagt de V. I. aan de geadresseerde (werkgever of sector werkloosheid) om een ASR in te vullen (scenario’s 1, 2 of 5) voor een bepaalde werknemer en ze via de SMALS- MvM elektronisch terug te sturen.

Dans le cadre du scénario 7, l’O.A. demande au destinataire (employeur ou secteur chômage) de compléter une DRS (scénarios 1, 2 ou 5) pour un travailleur déterminé et de le lui renvoyer par voie électronique, via la SMALS-MvM.


Zelfs indien de registratie nuttig kan zijn voor de volksgezondheid is het evident dat de nominatieve aanduiding van de als zijnde verscheidene risicovertonende geregistreerde personen, over alle vertrouwelijkheidsgaranties moet beschikken en dat SMALS (het elektronisch programma van de regering dat de Minister door de artsen wil laten gebruiken) op geen enkele wijze deze garanties biedt.

Si l’enregistrement peut être utile pour la santé publique, il est évident que la désignation nominative des personnes répertoriées comme présentant toute une série de risques doit avoir toutes les garanties de confidentialité et que la SMALS (programme électronique du gouvernement que la Ministre veut faire utiliser par les médecins) n’offre en aucune façon ces garanties.


Wat de algemene aspecten inzake Qermid betreft, kunnen twee elementen worden vermeld. Allereerst zal de werkgroep tussen het RIZIV, de VI en Smals inzake de opname van de adviserend geneesheren in het elektronische circuit worden bijeengeroepen in functie van de validatie van een technisch voorstel dat door Smals hieromtrent wordt ontwikkeld (o.m. met het oog op Hoofdstuk IV).

En ce qui concerne les aspects généraux de Qermid, mentionnons deux choses : premièrement, le groupe de travail auquel l’INAMI, les OA et la SMALS sont associés et qui se penche sur l’intégration des médecins-conseils dans le circuit électronique se réunira pour peu que la proposition technique formulée par la SMALS soit validée (notamment en vue du Chapitre IV).


Dit formulier (bij voorkeur digitaal) ingevuld en ondertekend terug te sturen naar ehealth‐certificates@ehealth.fgov.be oor zover de aanvrager niet over een elektronische handtekening met eID beschikt, dient dit ingevulde en ondertekende formulier, vergezeld van een kopij van het identiteitsbewijs van de aanvrager per post opgestuurd te worden t.a.v. AccessCoordination, Smals, Fonsnylaan 20, 1060 Brussel

Ce formulaire est à renvoyer (de préférence en forme numérique) dûment rempli et signé vers ehealth‐certificates@ehealth.fgov.be Pour autant que le demandeur ne dispose pas d'une signature électronique par eID, ce formulaire rempli et signé, accompagné d'une copie de la preuve d'identité du demandeur, doit être renvoyé par la poste à l'attention de AccessCoordination, Smals, Avenue Fonsny 20, 1060 Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover de volmachtverlener niet over een elektronische handtekening met eID beschikt, dient dit ingevulde en ondertekende formulier, vergezeld van een kopij van het identiteitsbewijs van de volmachtverlener per post opgestuurd te worden t.a.v. Business & Integration support, Smals, Fonsnylaan 20, 1060 Brussel

Pour autant que le mandant ne dispose pas d'une signature électronique par eID, ce formulaire rempli et signé, accompagné d'une copie de la preuve d'identité du mandant, doit être renvoyé par la poste à l'attention de Business & Integration support, Smals, Avenue Fonsny 20, 1060 Bruxelles.


Dit formulier (bij voorkeur digitaal) ingevuld en ondertekend terug te sturen naar ehealth‐certificates@ehealth.fgov.be oor zover de aanvrager niet over een elektronische handtekening met eID beschikt, dient dit ingevulde en ondertekende formulier, vergezeld van een kopij van het identiteitsbewijs van de aanvrager per post opgestuurd te worden t.a.v. Business & Integration support, Smals, Fonsnylaan 20, 1060 Brussel

Ce formulaire est à renvoyer (de préférence en forme numérique) dûment rempli et signé vers ehealth‐certificates@ehealth.fgov.be Pour autant que le demandeur ne dispose pas d'une signature électronique par eID, ce formulaire rempli et signé, accompagné d'une copie de la preuve d'identité du demandeur, doit être renvoyé par la poste à l'attention de Business & Integration support, Smals, Avenue Fonsny 20, 1060 Bruxelles.


w