Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2009 verschenen » (Néerlandais → Français) :

Met de omzendbrief aan de bandagisten - art. 28, § 8 – nr. 2009/9 (dd. 23/10/2009) informeerden wij u over de wijzigingen die werden aangebracht door het koninklijk besluit van 27 september 2009, verschenen in het Belgisch Staatsblad op 5 oktober 2009, aan artikel 28, § 8 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen.

Par la circulaire aux bandagistes - art. 28, § 8 – n° 2009/9 (dd 23/10/2009), nous vous avons informé des modifications de l’article 28, § 8 de la nomenclature des prestations de santé qui sont apportées par l’arrêté royal du 27 septembre 2009, paru au Moniteur belge du 5 octobre 2009.


Slechts in 2 van de 5 studies (PROVE IT-TIMI 22- en TNT-studies, zie Folia september 2009 ) werd een statistisch significant bijkomend voordeel van de hoge dosis op het optreden van majeure cardiovasculaire events gevonden; de drie andere studies (de zopas verschenen SEARCH-studie [ Lancet 2010; 376: 1658-69 , met editoriaal : 1622-4 ], en de A to Z- en IDEAL-studies, zie Folia september 2009 ) toonden geen statistisch significant bijkomend voordeel van de hoge dosis.

Sur les 5 études, seules 2 études (PROVE IT-TIMI 22 et TNT, voir Folia de septembre 2009 ) ont relevé un bénéfice supplémentaire statistiquement significatif en faveur des doses élevées sur l’apparition d’accidents cardio-vasculaires majeurs; les 3 autres études (l’étude SEARCH qui vient juste d’être publiée [ Lancet 2010; 376: 1658-69 , avec un éditorial : 1622-4 ], et les études A to Z et IDEAL, voir Folia de septembre 2009 ) n’ont pas révélé de bénéfice supplémentaire statistiquement significatif en faveur des doses élevées.


Om aan sommige van deze problemen te verhelpen, worden een reeks van nomenclatuurwijzigingen aangebracht door het koninklijk besluit van 27 september 2009 dat verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 5 oktober 2009 (zie bijlage 1).

Pour remédier à certains de ces problèmes, une série de modifications de la nomenclature sont apportées par l’arrêté royal du 27 septembre 2009, paru au Moniteur belge du 5 octobre 2009 (voir annexe 1).


Sinds 1 juli 2009 is de bevoegdheid inzake de beroepsherscholing overgedragen van het College van Geneesheren-Directeurs (Dienst Geneeskundige Verzorging) naar de Geneeskundige raad voor invaliditeit (Dienst Uitkeringen), overeenkomstig Hoofdstuk III, Afdeling 4 van de wet van 13 juli 2006, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 1 september 2006.

Depuis le 1 er juillet 2009, la compétence en matière de réadaptation professionnelle a été transférée du Collège des médecins-directeurs (Service des soins de santé) au Conseil médical de l’Invalidité (Service des Indemnités), conformément au Chapitre III, Section 4, de la loi du 13 juillet 2006, parue au Moniteur Belge du 1 er septembre 2006.




D'autres ont cherché : 27 september     nr     september 2009 verschenen     zie folia september     folia september     zopas verschenen     september     verschenen     1 september     juli     juli 2006 verschenen     september 2009 verschenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2009 verschenen' ->

Date index: 2022-05-29
w