Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2007 door " (Nederlands → Frans) :

K.B. van 2 augustus 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige artsen, B.S. van 14 augustus 2007, p. 43077. K.B. van 20 juli 2007 tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2007 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het Koninklijk besluit van ...[+++]

A.R. du 2 août 2007 modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, M.B. du 14 août 2007, p. 43077. A.R. du 20 juillet 2007 fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2007 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux ...[+++]


In zijn advies van 1 september 2007 heeft de Nationale Raad tevens opheldering gevraagd over de bewoordingen van artikel 61, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, zoals gewijzigd door artikel 17 van het koninklijk besluit van 17 januari 2007 houdende wijziging van diverse reglementaire bepalingen betreffende de controle van afwezigheden wegens ziekte van de personeelsleden van ...[+++]

Dans son avis du 1er septembre 2007, le Conseil national demandait également des précisions concernant les termes de l’article 61, al. 2, de l’arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, tel que modifié par l’article 17 de l’arrêté royal du 17 janvier 2007 modifiant diverses dispositions réglementaires relatives au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des administrations de l'Etat et ...[+++]


Het systeem van de clawback (15°quater) wordt vervangen door het bij wet instellen van een bijzonder reservefonds bij het RIZIV, waartoe de aanvragers verplicht moeten bijdragen, en dat op 15 september 2006 moet volstort worden om een bedrag van 79 000 000 EUR te bereiken en op 15 september 2007 een bedrag van 100 000 000 EUR.

Le système du claw-back (15°quater) est remplacé par la loi au moyen de la création d’un fonds de réserve spécial auprès de l’INAMI, auquel les demandeurs doivent obligatoirement contribuer (et) qui devra être constitué au 15 septembre 2006 à concurrence d’un montant de 79 000 000 d'EUR, et au 15 septembre 2007, d’un montant de 100 000 000 d'EUR.


Voorbeeld 5bis Een jongere wordt op 30 september 2007 door de Dienst Voogdij geïdentificeerd als NBMV en heeft regelmatig de lessen gevolgd sinds 1 september 2007.

Exemple 5bis Un jeune est identifié comme MENA le 30 septembre 2007, par le Service des Tutelles et a fréquenté régulièrement les cours depuis le 1 er septembre 2007.


- overdracht door de ziekenhuizen aan de FOD Volksgezondheid van de MKG van het eerste semester 2006 tegen 31 december 2007 en van de MKG van het tweede semester 2006 tegen 30 juni 2007 validering door de FOD Volksgezondheid tegen 30 september 2007;

- transmission par les hôpitaux au SPF Santé publique du RCM du 1 er semestre 2006 pour le 31 décembre 2007 et du RCM du 2 e semestre 2006 pour le 30 juin 2007 -> validation par le SPF Santé publique pour le 30 septembre 2007;


De voorzitter van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu uitte enkele bezwaren naar aanleiding van het advies dat op 1 september 2007 door de Nationale Raad werd uitgebracht betreffende de medische controle bij een afwezige patiënt in het kader van de reorganisatie van de geneeskundige controle binnen het openbaar ambt.

Dans le cadre de la réorganisation du contrôle médical au sein de la fonction publique, le président du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement élève des objections concernant l’avis du Conseil national du 1er septembre 2007 relatif au contrôle médical chez un patient absent.


In zijn vergadering van 1 september 2007 heeft de Nationale Raad beslist zijn advies van 19 juni 2004 (TNR nr. 105, september 2004, p. 2) betreffende het beroepsgeheim na (het) overlijden (van de patiënt) licht te wijzigen, naar aanleiding van de antwoorden van minister Demotte op de vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de minister van Sociale zaken en Volksgezondheid over de “inzage van het medisch dossier door nabestaanden” (Vragen en antwoorden, nr. 13675, 16 januari 2007) .

En sa séance du 1er septembre 2007, le Conseil national a décidé de légèrement modifier son avis du 19 juin 2004 (BCN 105, septembre 2004, p. 2) concernant le secret professionnel après (le) décès (du patient), suite aux réponses du ministre Demotte à la question de madame Sabien Lahaye-Battheu au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique au sujet de la « consultation du dossier médical par les parents proches » (Questions et réponses, n° 13675, 16 janvier 2007).


- overdracht door de verzekeringsinstellingen aan het RIZIV van de opnemingen in een ziekenhuis 2006 tegen 30 juni 2007 validering door het RIZIV tegen 30 september 2007;

- transmission par les organismes assureurs à l’INAMI des hospitalisations 2006 pour le 30 juin 2007 -> validation par l’INAMI pour le 30 septembre 2007;


- overdracht door het RIZIV en de FOD Volksgezondheid aan de Technische cel van de AZV- en MKG-gegevensbanken en de omrekentabellen op 30 september 2007 gegevenskoppeling door de Technische cel uiterlijk tegen eind december 2007.

- transmission par l’INAMI et le SPF Santé publique à la Cellule technique des bases de données SHA et RCM et des tables de correspondance le 30 septembre 2007 -> couplage des données par la Cellule technique fin décembre 2007 au plus tard.


Ingevolge het koninklijk besluit van 2 oktober 2007 (Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2007) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, vindt u als bijlage de tarieven voor verstrekkingen verricht door vroedvrouwen vanaf 1 december 2007.

Suite à l'arrêté royal du 2 octobre 2007 (Moniteur Belge du 15 octobre 2007), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs pour les prestations fournies par les accoucheuses à partir du 1 er décembre 2007.




Anderen hebben gezocht naar : 14 september     augustus     door     1 september     september     zoals gewijzigd door     wordt vervangen door     september 2007 door     tegen 30 september     december     overdracht door     medisch dossier door     juni     oktober     verstrekkingen verricht door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2007 door' ->

Date index: 2025-04-02
w