Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1980 wordt » (Néerlandais → Français) :

MINISTERIEEL BESLUIT VAN 22 SEPTEMBER 1980 TOT VASTSTELLING VAN SOMMIGE TOEPASSINGSMODALITEITEN VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 15 SEPTEMBER 1980 TOT UITVOERING VAN ARTIKEL 191, EERSTE LID 7 , VAN DE WET BETREFFENDE DE VERPLICHTE VERZEKERING VOOR GENEESKUNDIGE VERZORGING EN UITKERINGEN, GECOORDINEERD OP 14 JULI 1994

ARRETE MINISTERIEL DU 22 SEPTEMBRE 1980 FIXANT CERTAINES MODALITES D'APPLICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 15 SEPTEMBRE 1980, PORTANT EXECUTION DE L'ARTICLE 191, ALINEA 1er, 7 , DE LA LOI RELATIVE A L'ASSURANCE OBLIGATOIRE SOINS DE SANTE ET INDEMNITES, COORDONNEE LE 14 JUILLET 1994


Artikel 3 van dat KB vermeldt de leveringen waarop dat de gegevens die de tariferingsdiensten aan het Instituut overmaken, betrekking hebben: 1° de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten die vergoed worden volgens het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen en daarmee gelijkgestelde producten; 1 2° de magistrale bereidingen en daa ...[+++]

L’article 3 de l’AR en question mentionne les fournitures auxquelles se rapportent les données transmises par les offices de tarification à l’Institut : 1° des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés; 1 2° des préparations magistrales et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 17 mars 1997 f ...[+++]


Krachtens paragraaf 142 van hoofdstuk IV, B, van de bijlage I bij het koninklijk besluit van 2 september 1980, hebben van alle aan osteoporose lijdende personen die het geneesmiddel voorgeschreven krijgen, enkel de menopauzepatiënten aanspraak op de tegemoetkoming van de verzekering in de kostprijs van het geneesmiddel Fosamax.

En vertu du paragraphe 142 du chapitre IV, B, de l’annexe I de l’arrêté royal du 2 septembre 1980, l’intervention de l’assurance dans le coût du médicament Fosamax ne bénéficie, parmi les personnes atteintes d’ostéoporose auxquelles il est prescrit, qu’aux patientes ménopausées.


1 Het koninklijk besluit van 2 september 1980 is vervangen door het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten.

1 L'arrêté royal du 2 septembre 1980 est remplacé par l’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques.


In artikel 3bis van het Koninklijk uitvoeringsbesluit van 15 september 1980 wordt daaraan toegevoegd dat van ambtswege een terugbetaling wordt verricht wanneer wordt vastgesteld dat het gecumuleerde brutobedrag aan pensioenen en aanvullende voordelen onder de drempel blijft.

L’article 3bis de l’arrêté royal d’exécution du 15 septembre 1980 ajoute qu’un remboursement est effectué d’office lorsqu’il est constaté que le montant brut cumulé des pensions et avantages complémentaires demeure inférieur au plancher.


Sedert de wijziging van het Koninklijk besluit van 15 september 1980 bij Koninklijk besluit van 22 december 2004, artikel 8, worden de terugbetalingen van de te veel ontvangen inhoudingen door de Rijksdienst voor Pensioenen verricht.

Depuis la modification de l’arrêté royal du 15 septembre 1980 par l’arrêté royal du 22 décembre 2004, article 8, les remboursements de retenues trop – perçues sont effectués par l’Office national des pensions.


De Nationale Raad buigt zich opnieuw over het deontologisch en ethisch probleem gesteld door §64 van bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september 1980, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 april 1988, m.b.t. de terugbetaling van Retrovir (cf. Vergadering van de Nationale Raad van 16 juli 1988 ‑ Tijdschrift nr 42, p.14)

Le Conseil national reprend l'examen du problème déontologique et éthique posé par le §64 de l'annexe 1 de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 modifié par l'arrêté royal du 8 avril 1988 concernant le remboursement du Retrovir (voir compte rendu de la séance du 16 juillet 1988 ‑ Bulletin n° 42, p.11).


Antwoord van de Nationale Raad van 24 september 1980:

Réponse du Conseil national en date du 24 septembre 1980:


Advies uitgebracht door de Nationale Raad op 24 september 1980:

Avis du Conseil national en date du 24 septembre 1980:


«In dit geval wordt niet betwist dat de eiser de verweerder niet in gebreke heeft gesteld om hem de te veel ontvangen ZIV-inhoudingen terug te betalen en evenmin een eis tot terugbetaling van de onverschuldigde bedragen heeft ingediend zoals uitdrukkelijk wordt voorgeschreven in de bepalingen van artikel 3, § 4, van het voornoemde Koninklijk besluit van 15 september 1980».

« En l'espèce, il n'est pas contesté que le demandeur n'a pas mis en demeure le défendeur de lui ristourner les trop - perçus de retenues AMI et pas davantage introduit une demande de remboursement des montants indus comme le prévoient expressément les dispositions de l’article 3, § 4 de l’arrêté royal du 15 septembre 1980 précité ».




D'autres ont cherché : september     2 september     vergoed worden     15 september 1980 wordt     15 september     artikel 8 worden     24 september     dit geval wordt     september 1980 wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1980 wordt' ->

Date index: 2022-07-30
w