Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector worden onderworpen » (Néerlandais → Français) :

Door deze nieuwe CAO zijn initiatieven nodig gericht voor de hiërarchische lijn, managers, HRM, preventieadviseurs, syndicale afgevaardigden,.Acties zijn nuttig in de privésector (onderworpen aan de CAO), maar ook in de publieke sector (onderworpen aan de regelgeving over welzijn op het werk).

Cette nouvelle CCT implique que des initiatives soient prises pour la ligne hiérarchique, les managers, les GRH, les conseillers en prévention et les représentants syndicaux (lien avec activité 7). Des actions doivent être menées aussi bien dans le secteur privé (soumis à la CCT) que dans le secteur public (soumis à la réglementation sur le bien-être au travail).


In de sector van de gezondheidszorg is het niet verboden om gegevens met betrekking tot een patiënt mee te delen aan een andere interveniënt die onderworpen is aan het beroepsgeheim, op voorwaarde dat dit gebeurt met de bedoeling om de patiënt te verzorgen (en niet met een andere bedoeling)

Dans le secteur des soins de santé, il n’est nullement interdit de confier des données relatives à un patient, à un autre intervenant soumis au secret professionnel, dans le but de lui prodiguer des soins (et pas en vue d’une autre finalité).


De operatoren actief in de sector van de meststoffen, bodemverbeterende middelen, teeltsubstraten, zuiveringsslib en aanverwante waren zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV).

Les opérateurs actifs dans le secteur des engrais, amendements du sol, substrats de culture, boues d’épuration et produits connexes sont soumis à l’arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA).


Sommige andere activiteiten (vnl. in de plantaardige sector) worden onderworpen aan een erkenning, doch niet krachtens een Europese Verordening.

Certaines autres activités (principalement dans le secteur végétal) sont soumises à un agrément, mais pas en vertu d’un Règlement européen.


Momenteel is het zo dat het medische aanbod niet onderworpen wordt aan een kosten-batenanalyse, behalve in de sector van de geneesmiddelen (die 20% vertegenwoordigt van de uitgaven voor geneeskundige verzorging).

Aujourd’hui, à l’exception du secteur des médicaments qui représente 20% des dépenses de soins de santé, l’offre médicale ne fait pas l’objet d’analyse coût/efficacité.


Voornoemde persoon is sinds _____________________________________ onderworpen aan de sociale zekerheid sector

La personne précitée est assujettie depuis le ___________________ à la sécurité sociale soins de santé/secteur indemnités et


Voortaan bestaat deze verplichting enkel nog voor de meewerkende echtgenoot of partner die enkel onderworpen is aan de sector van de uitkerings- en moederschapsverzekering (het zgn. mini-statuut) 52 .

Cette obligation existe désormais encore uniquement pour le conjoint ou partenaire aidant qui n’est assujetti qu’au secteur de l’assurance indemnités et maternité (« mini-statut ») 52 .


Terwijl de betaalde sportbeoefenaars vroeger voor de toepassing van de wet van 27 juni 1969, enkel onderworpen waren aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, en aan de sector *pensioenen en gezinsbijslagen van de werknemers+ wordt de werkingssfeer van de wet voor hen uitgebreid tot de arbeidsongeschiktheidsverzekering en de werkloosheidsverzekering.

Alors que les sportifs rémunérés étaient jadis uniquement assujettis pour l'application de la loi du 27 juin 1969 à l'assurance obligatoire soins de santé et aux secteurs " pensions des travailleurs salariés et allocations familiales des travailleurs salariés" , le champ d'application de la loi est étendu pour eux à l'assurance incapacité de travail et à l'assurance chômage.


Wanneer uw product(en) binnen de sector valt/vallen van energiegerelateerde producten, kan het / kunnen ze onderworpen zijn aan Richtlijn 2009/125/EG betreffende het ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten (de richtlijn betreffende ecologisch ontwerp):

Si votre (vos) produit(s) relève(nt) du secteur des produits liés à l’énergie, il(s) est (sont) susceptible(s) d’être soumis à la directive 2009/125/CE relative à la conception écologique de produits liés à l'énergie (directive écoconception) :


Farmaceutische specialiteiten van Hoofdstuk IV - Versterking van de controles In het kader van de begrotingsmaatregelen van de regering voor het jaar 2012 werd een besparing van 20 miljoen euro voorzien in de sector van de farmaceutische specialiteiten van hoofdstuk IV. Om deze te bereiken moeten de adviserend geneesheren vanaf 1 april 2012 versterkte controles uitvoeren op de aanvragen tot terugbetaling van farmaceutische specialiteiten die onderworpen zijn aan ...[+++]

Spécialités pharmaceutiques du Chapitre IV – Renforcement des contrôles Dans le cadre des mesures budgétaires décidées par le gouvernement pour l’année 2012, une économie de 20 millions d’euros était prévue dans le domaine des spécialités pharmaceutiques du chapitre IV. Pour y parvenir, les médecinsconseils sont tenus, depuis le 1 er avril 2012, de renforcer le contrôle des demandes de remboursement des spécialités pharmaceutiques soumises à leur autorisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector worden onderworpen' ->

Date index: 2022-06-13
w