Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schrijven is gelieve dit via mail » (Néerlandais → Français) :

Indien u een probleem ondervindt dat aan deze website toe te schrijven is, gelieve dit via mail te melden aan onze webmaster, waarna wij alles in het werk stellen om dit probleem op te lossen.

Si vous rencontrez un problème lié au site, merci d'en informer par e-mail notre webmaster et nous ferons notre possible pour résoudre cette difficulté.


Indien u foutboodschappen ontvangt tijdens de installatie, gelieve hiervan de printscreens via mail te bezorgen aan info [at] influenza [dot] be zodat wij dit verder kunnen onderzoeken.

Si vous recevez des messages d'erreur durant l'installation, merci d'envoyer les copies d'écran à info [at] influenza [dot] be afin que nous puissions analyser plus amplement votre situation.


Stuur uw cv met gemotiveerd schrijven via mail naar jobs@kce.fgov.be en dit voor 31 december 2008. Meer informatie ?

Envoyez votre C. V. avec une lettre de motivation par mail à jobs@kce.fgov.be au plus tard le 31 décembre 2008.


Stuur uw cv met gemotiveerd schrijven via mail naar jobs@kce.fgov.be en dit voor 30 september 2009 Meer informatie ?

Envoyez votre C. V. avec une lettre de motivation par mail à jobs@kce.fgov.be au plus tard le 30 Septembre 2009.


Stuur uw cv met gemotiveerd schrijven via mail naar jobs@kce.fgov.be en dit voor 12 Oktober 2008. Meer informatie ?

Envoyez votre C. V. avec une lettre de motivation par mail à jobs@kce.fgov.be au plus tard le 12 Octobre 2008.


U GELIEVE DE TABEL TOE TE STUREN ALS EXCEL-BESTAND OF ACCESS- BESTAND. OP UW VRAAG (tel. 02/739.73.64 of e-mail eliane.verdeyen@riziv.fgov.be) KAN U DE OPMAAK VAN DE TABEL ONDER DE VORM VAN EEN EXCEL-BESTAND TOEGESTUURD KRIJGEN, VIA E-MAIL.

VEUILLEZ NOUS ADRESSER LE TABLEAU SOUS FORME DE FICHIER EXCEL OU AC- CESS A VOTRE DEMANDE (tél. 02/739.73.74 ou courriel reeducation@inami.fgov.be) VOUS OBTIENDREZ LE MODÈLE DE TABLEAU ÉGALEMENT SOUS LA FORME D4UN FICHIER EXCEL PAR COURRIEL.


Gelieve de velden hieronder in te vullen om een persoonlijke account te creëren.Na registratie ontvangt u via e-mail uw persoonlijke login en paswoord.

Veuillez remplir les champs ci-après afin de créer un compte personnel.


Het gelieve u om via e-mail uw bankgegevens door te sturen (naam, adres, IBAN, BIC) zodat we een storting van 100 euro kunnen maken ter vergoeding van uw deelname aan het volledige Delphi-onderzoek.

Pourriez-vous nous faire parvenir par retour d’e-mail vos coordonnées bancaires (nom, adresse, IBAN, BIC) afin que nous puissions effectuer le versement de 100 euros prévu à titre de dédommagement pour la participation à l’ensemble de cette étude Delphi.


Voor informatie hieromtrent, gelieve Dr. Xavier Kurz te contacteren, op het adres van het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking (zie blz. 76) of via e-mail (xavier.kurz@afigp.fgov.be).

Pour toute information, contacter le Dr. Xavier Kurz, à l’adresse du Centre Belge de Pharmacovigilance (voir p. 76) ou par e-mail (xavier.kurz@afigp.fgov.be).


Sedert begin 2005 kunnen artsen, apothekers en tandartsen zich laten registreren voor Folia Express om per e-mail op de hoogte gebracht te worden van elk nieuw bericht dat op onze website verschijnt in de rubriek ' Goed om weten' , en van het verschijnen op de website van de maandelijkse update van het Repertorium en van een nieuw nummer van de Folia. Belangstellenden dienen zich in te schrijven via het e-mailadres redactie@bcfi.be, (voorheen folia@ugent.be), met vermelding van ' Folia Express' , naam, e-mailadres, postadres en beroep ...[+++]

Depuis début 2005, les médecins, pharmaciens et dentistes peuvent s’inscrire à Folia Express pour être informés par e-mail chaque fois qu’un nouveau communiqué paraît sur notre site web dans la rubrique ' Bon à savoir' , ainsi que de la mise à jour mensuelle du Répertoire et de la parution d’un nouveau numéro des Folia sur le site web.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schrijven is gelieve dit via mail' ->

Date index: 2024-12-15
w