Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast werkblad voor tekenen en schrijven
Neventerm
Specifieke spellingsachterstand

Traduction de «schrijven in bijlage » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangepast werkblad voor tekenen en schrijven

surface de travail d’aide au dessin/à l’écriture


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


duurzame persoonlijkheidsveranderingen, niet toe te schrijven aan hersenschade en -ziekte

Modification durable de la personnalité non attribuable à une lésion et une maladie cérébrales


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de terughoudendheid van Groot-Brittannië en Ierland is die uniformiteit slechts gedeeltelijk doorgevoerd: het dubbele verrekeningssysteem blijft behouden, maar de verrekening van type A - type A beperkt zich tot de landen die uitdrukkelijk erom gevraagd hebben door zich in te schrijven in Bijlage VI van de Verordening (EU) nr. 883/04.

En raison des réticences de l’Angleterre et de l’Irlande, cette uniformisation n’a été que partiellement réalisée : le double système de liquidation est maintenu mais la liquidation type A - type A est limitée aux pays qui en ont expressément fait la demande en s’inscrivant dans l’Annexe VI du Règlement (CE) n° 883/04.


België heeft beslist om zich niet in die bijlage in te schrijven.

La Belgique a décidé de ne pas s’inscrire dans cette annexe.


Het is echter moeilijk om het aantal voorgeschreven en toegediende eenheden precies vast te stellen, gelet op de verschillende verpakkingen (per eenheid, flacons met 250, 500, 1000 eenheden); de hoeveelheden die ter informatie in de tabellen zijn vermeld, stemmen overeen met het aantal flacons dat door de ZIV wordt terugbetaald. In tabel 4 van bijlage 3 worden de voorschrijvers voor elke categorie van coagulatiefactoren vermeld: de huisartsen zijn de belangrijkste voorschrijvers: de huisartsen ...[+++]

Le tableau 4 de l’annexe 3 reprend les prescripteurs pour chaque catégorie de facteurs de coagulation : les médecins généralistes représentent les principaux prescripteurs : les médecins généralistes prescrivent plus de 53% des facteurs VIII, environ 40% des facteurs IX, et plus de 96% des facteurs de Von Willebrand.


Het individueel aanwezigheidsblad dient men vóór 31 maart 2006 per aangetekend schrijven terug te sturen aan de heer voorzitter van de Stuurgroep “Kwaliteitspromotie” Tandheelkundigen, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel (Bijlage 1/1).

La feuille de présence individuelle doit être renvoyée par recommandé au plus tard pour le 31 mars 2006 à Monsieur le Président du Groupe de direction “Promotion de la Qualité”, Praticiens de l’art dentaire Avenue de Tervueren 211, 1150 Bruxelles (Annexe 1/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Betreffende artikel 4, 2e alinea: „Het agentschap heeft eveneens als opdracht, vanaf hun wegneming tot hun gebruik, de kwaliteit, de veiligheid en de doeltreffendheid te verzekeren van alle operaties met bloed, weefsels en cellen“, vestigt de Nationale Raad uw aandacht op het schrijven van zijn Bureau d.d. 1 december 2005 (kopie als bijlage).

Concernant l'article 4, deuxième alinéa: " L'Agence a également pour mission d'assurer, de leur prélèvement jusqu'à leur utilisation, la qualité, la sécurité et l'efficacité de toutes les opérations effectuées avec le sang, les tissus et les cellules" , le Conseil national attire l’attention sur la lettre du 1er décembre 2005 émanant de son Bureau (copie en annexe).


In zijn advies van 11 mei 1996, dat als bijlage aan dit schrijven wordt toegevoegd, maakte de Nationale Raad zijn opmerkingen betreffende het KB van 25 februari 1996 aan de toenmalige minister van Volksgezondheid over.

Dans son avis du 11 mai 1996, annexé à la présente, le Conseil national avait fait part de ses observations concernant l'arrêté royal du 25 février 1996 au ministre de la Santé publique de l'époque.


In een aanvullend schrijven van het RIZIV van 30-07-07 (cfr. bijlage 02) wenst de heer H. De Ridder nog op het volgende te wijzen:

Dans un complément d’information reçu de l’INAMI le 30/07/07 (cf. annexe 02), Mr De Ridder souhaite apporter deux compléments d’informations :


Het individueel aanwezigheidsblad dient men vóór 31 maart 2008 per aangetekend schrijven terug te sturen aan de heer voorzitter van de Stuurgroep kwaliteitspromotie tandheelkunde, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel (Bijlage 1/1).

La feuille de présence individuelle doit être renvoyée par recommandé au plus tard pour le 31 mars 2008 à Monsieur le Président du Groupe de direction Promotion de la qualité de l’art dentaire, Avenue de Tervueren 211, 1150 Bruxelles (Annexe 1/1).


Het akkoord bevat bovendien de aanbeveling om bij het voorschrijven van deze startbehandeling, voor zover hiervoor geen tegenindicatie bestaat en dat de therapeutische doeleinden worden bereikt, een keuze te maken tussen één van de specialiteiten of één van de generieken waarvoor geen supplement van toepassing is in het kader van de referentieterugbetaling of om voor te schrijven op stofnaam. In bijlage 1 worden de aanbevolen specialiteiten in de derde kolom opgesomd.

L’accord contient par ailleurs la recommandation de faire, lors de la prescription du traitement de départ pour autant qu’il n’y ait pas de contre-indications et que les objectifs thérapeutiques soient atteints, un choix entre une des spécialités pharmaceutiques ou un des génériques auxquels aucun supplément n’est appliqué dans le cadre du remboursement de référence ou de prescrire en DCI. A l’annexe 1, les spécialités pharmaceutiques recommandées sont énumérées dans la troisième colonne.


Het individueel aanwezigheidsblad (Bijlage 1.1) vóór 31 maart 2008 ingevuld en per aangetekend schrijven terugsturen aan de voorzitter van de Stuurgroep kwaliteitspromotie tandheelkunde, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, zoals vastgelegd in punt V.

Rentrer la feuille individuelle de présence (annexe 1.1) par recommandé avant le 31 mars 2008 et l’envoyer au Président du Groupe de direction Promotion de la qualité de l’art dentaire, Avenue de Tervueren 211, 1150 Bruxelles, comme décrit au point V.




D'autres ont cherché : neventerm     specifieke spellingsachterstand     schrijven in bijlage     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schrijven in bijlage' ->

Date index: 2022-01-19
w