Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevorderen van hechting ouder en kind
Ontzegging van voeding aan oudere persoon
Ouder
Ouder-kind-probleem
Oudere primigravida
Relatieprobleem met ouder
Verlaten van oudere persoon
Woont samen met ouders

Vertaling van "sandoz bij oudere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.

Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.












educatie aan ouder over hechtingsrelatie tussen zorgverlener en kind

enseignement à un parent sur l'attachement soignant - enfant






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− Het gebruik van Olanzapine Sandoz bij oudere patiënten met dementie wordt niet aanbevolen aangezien er ernstige bijwerkingen kunnen optreden.

- L’utilisation d’ Olanzapine Sandoz chez les patients âgés souffrant de démence, est déconseillée car elle peut entraîner des effets indésirables graves.


Het gebruik van Olanzapine Sandoz bij oudere patiënten met dementie wordt niet aanbevolen, omdat het ernstige bijwerkingen kan veroorzaken: er is een lichte stijging van het aantal sterfgevallen gerapporteerd bij patiënten die antipsychotica innamen in vergelijking met patiënten die geen antipsychotica innamen.

Chez les patients âgés atteints de démence, l’utilisation d’Olanzapine Sandoz est déconseillée, car ce médicament peut induire des effets secondaires sévères : on a rapporté une légère augmentation du nombre de décès chez les patients prenant des antipsychotiques par rapport à ceux qui n'en recevaient pas.


Ook bejaarde patiënten moeten regelmatig door de arts worden gevolgd.Als u een oudere persoon bent met dementie (verlies van hersenfunctie), mag u Clozapine Sandoz niet innemen omdat de groep geneesmiddelen waartoe Clozapine Sandoz behoort, het risico op beroerte of in sommige gevallen het overlijdensrisico kan verhogen bij oudere mensen met dementie.

Les patients âgés doivent aussi faire l’objet d’un contrôle régulier par leur médecin. Si vous êtes une personne âgée atteinte de démence (perte de la fonction cérébrale), vous ne pouvez pas prendre Clozapine Sandoz car, chez les personnes âgées atteintes de démence, la classe de médicaments à laquelle Clozapine Sandoz appartient peut augmenter le risque d’accident vasculaire cérébral et, dans certains cas, le risque de décès.


Behandeling van varicella Kinderen ouder dan 6 jaar: 800 mg Aciclovir Sandoz, 4 maal daags Kinderen tussen 2 en 6 jaar oud: 400 mg Aciclovir Sandoz, 4 maal daags Kinderen jonger dan 2 jaar: 200 mg Aciclovir Sandoz, 4 maal daags De dosis kan ook worden berekend op basis van 20 mg Aciclovir Sandoz per kg lichaamsgewicht, 4 maal daags.

Traitement de la varicelle Enfants de plus de 6 ans : 800 mg Aciclovir Sandoz, 4 fois par jour Enfants de 2 à 6 ans: 400 mg Aciclovir Sandoz, 4 fois par jour Enfants de moins de 2 ans : 200 mg Aciclovir Sandoz, 4 fois par jour La dose peut également être calculée sur base de 20 mg d’Aciclovir Sandoz par kg de poids corporel, 4 fois par jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oudere patiënten: In klinische studies zijn meer dan 6.400 volwassenen behandeld met Cefepime Sandoz. Daarvan was 35% ouder dan 65 jaar en 16% ouder dan 75 jaar.

Patients âgés: Sur plus de 6.400 adultes traités avec Cefepime Sandoz dans le cadre d'études cliniques, 35% avaient plus de 65 ans, alors que 16% avaient plus de 75 ans.


Bejaarden, ouder dan 65 jaar De dosis Moxonidine Sandoz hoeft niet te worden verlaagd bij oudere patiënten.

Personnes âgées de plus de 65 ans Il n’est pas nécessaire de réduire la dose de Moxonidine Sandoz chez les patients âgés.


Oudere patiënten: Voor oudere patiënten hoeft de dosis van Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz niet te worden aangepast.

Patients âgés : Aucun ajustement de la posologie de Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz n'est nécessaire chez les patients âgés.


Kinderen 3 jaar of ouder en adolescenten: Ribavirine Sandoz 200 mg capsules, hard is geïndiceerd in combinatie met peginterferon alfa-2b of interferon alfa- 2b bij de behandeling van kinderen van 3 jaar of ouder en adolescenten die een chronische hepatitis C hebben, nog niet werden behandeld, geen leverdecompensatie vertonen en positief zijn op HCV-RNA.

Enfants de 3 ans et plus et adolescents : En association avec le peginterféron alpha-2b ou l’interféron alpha-2b, Ribavirine Sandoz 200 mg gélules est indiqué pour le traitement des enfants âgés de 3 ans et plus et des adolescents atteints d’hépatite C chronique, n’ayant pas été traités au préalable, sans décompensation hépatique et positifs pour l’ARN-VHC. Lorsqu’on décide de ne pas attendre l’âge adulte pour débuter le traitement, il est important de tenir compte du fait que la thérapie combinée induit une inhibition de la croissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sandoz bij oudere' ->

Date index: 2024-04-14
w