Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwonende persoon het drempelbedrag van artikel " (Nederlands → Frans) :

De bedoeling ervan was om te voorkomen dat de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde zou terugvallen op een uitkering zonder gezinslast-samenwonende, doordat het inkomen uit de beroepsactiviteit van de samenwonende persoon het drempelbedrag van artikel 225, § 3, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 zou overschrijden, waardoor die persoon zou ontmoedigd worden om te gaan werken.

L’objectif de cette disposition était d’éviter que le titulaire reconnu en incapacité de travail ne doive à nouveau bénéficier d’une indemnité comme personne sans charge de famille, cohabitant, du fait que les revenus de l’activité professionnelle de la personne qui cohabite dépassent le plafond visé à l’article 225, § 3, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996, la décourageant ainsi d’exercer une activité professionnelle.


Tot 30 juni 2004 gold slechts één drempelbedrag aan toegelaten maandelijks inkomen om als persoon ten laste beschouwd te kunnen worden, nl. het drempelbedrag van artikel 225, § 3, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996.

Jusqu’au 30 juin 2004, un seul plafond de revenus mensuels autorisés était pris en compte pour qu’une personne puisse être considérée comme personne à charge, à savoir le plafond visé à l’article 225, § 3, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996.


Verder is nog reglementair vastgelegd dat in geval het inkomen van de samenwonende persoon hoger komt te liggen dan het toepasselijke drempelbedrag, louter en alleen ingevolge een revalorisatiemaatregel genomen in het kader van de wet betreffende het generatiepact, hiermee geen rekening wordt gehouden bij het bepalen van de uitkeringscategorie.

En outre, il a été fixé réglementairement qu’au cas où le revenu perçu par la personne cohabitante venait à dépasser le montant seuil applicable, uniquement suite à une mesure de revalorisation dans le cadre de la loi relative au pacte de solidarité entre les générations,, on n’en tiendrait pas compte pour déterminer la catégorie d’indemnités.


Wanneer de samenwonende persoon verklaart te beschikken over een maandelijks inkomen dat hoger is dan het toegelaten drempelbedrag, dienen er geen bijzondere bewijsstukken toegevoegd te worden aan het formulier 225.

Lorsque le cohabitant déclare disposer d’un revenu mensuel supérieur au montant mensuel maximum autorisé pour pouvoir être considéré comme personne à charge, il n’y a pas lieu de joindre des pièces justificatives particulières au formulaire 225.


Wanneer het inkomen van de samenwonende persoon in de loop van één en dezelfde maand uit twee componenten bestaat, nl. een beroepsinkomen enerzijds en een vervangingsinkomen (bv. een tijdelijke werkloosheidsuitkering, een ziekte-uitkering of een moederschapsuitkering, een uitkering in geval van een arbeidsongeval, ) anderzijds, dan mag voor die maand het hogere drempelbedrag worden toegepast.

Si le revenu de la personne qui cohabite se compose de deux types de revenus différents au cours d’un seul et même mois, c’est-à-dire, d’une part, d’un revenu professionnel et, d’autre part, d’un revenu de remplacement (par ex. : une allocation de chômage temporaire, une indemnité de maladie ou une indemnité de maternité, une indemnité octroyée en cas d’accident du travail,.), le plafond supérieur peut être appliqué pour ce mois en question.


Deze belangrijke meerkost doet zich voor zodra het drempelbedrag aan inkomen van de persoon ten laste het maandbedrag overschrijdt van de uitkeringen toegekend aan de samenwonende invalide die de minimumuitkering voor een regelmatig werknemer ontvangt (problematiek van de samenwonende invaliden waarvan één de gezinslast doet ontstaan).

Ce surcoût important apparaît dès que le plafond de revenus de la personne à charge dépasse le montant mensuel des indemnités accordées à l’invalide cohabitant bénéficiant de l’indemnité minimum travailleur régulier (problématique des couples d’invalides dont l’un crée la charge de famille).


“Art. 226 bis. Wordt gelijkgesteld met de werknemer, bedoeld in artikel 226, de gerechtigde die samenwoont met een persoon bedoeld in artikel 225, § 1, 1° tot 4°, en § 2, die een beroepsinkomen ontvangt, waarvan het maandelijkse bedrag hoger is dan het in artikel 225, § 3, bedoelde drempelbedrag, maar lager dan bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988, houdende wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenk ...[+++]

« Art. 226 bis. Est assimilé au travailleur visé à l'article 226, le titulaire qui cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1 er , 1° à 4°, et § 2, qui perçoit des revenus professionnels dont le montant mensuel est supérieur au plafond de revenus visé à l'article 225, § 3, mais inférieur au montant du revenu minimum mensuel moyen visé à l'article 3, alinéa 1 er , de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 portant modification et coordination des conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 2 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwonende persoon het drempelbedrag van artikel' ->

Date index: 2023-06-18
w