Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische schizofrenie
Dubbelzijdig betrokkenheid van extremiteiten
Neventerm
Traumatische neurose

Traduction de «samenleving naar meer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique


dubbelzijdig betrokkenheid van extremiteiten | letsel naar aard van twee of meer lichaamsregio's geclassificeerd onder S00-S99

atteinte bilatérale de membres de la même partie du corps lésions traumatiques, selon leur type, d'au moins deux parties du corps classées en S00-S99


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De budgetten voor gezondheidszorg worden nu te veel in aparte hokjes ondergebracht: voor ziekenhuizen, voor artsen, voor thuiszorg, voor geneesmiddelen, enz. De evolutie binnen onze samenleving naar meer chronische aandoeningen vraagt om een financiering in functie van de ziekte, niet in functie van de structuren.

Actuellement, les budgets de soins de santé sont trop disséminés : d'un côté pour les hôpitaux, d'un autre pour les médecins, les soins à domicile, les médicaments... L'évolution de notre société vers des maladies plus chroniques exige un financement en fonction de la maladie et non en fonction des structures.


In het nieuwe artikel 5 (oud art. 8) betreffende de weigering van geneeskundige verstrekkingen wordt niet meer verwezen naar de patiënten die in een bedelaarsgesticht zijn geplaatst; met de wet van 12 januari 1993 houdende een urgentieprogramma voor een meer solidaire samenleving is de wet van 27 november 1891 tot beteugeling van de landloperij en de bedelarij immers opgeheven.

L'article 5 nouveau (ancien art. 8), concernant le refus des prestations de santé, ne fait plus référence aux patients internés dans un dépôt de mendicité ; en effet, la loi du 12 janvier 1993 contenant un programme d'urgence pour une société plus solidaire a abrogé la loi du 27 novembre 1891 pour la répression du vagabondage et de la mendicité.


> In het nieuwe artikel 5 (oud artikel 8) betreffende de weigering van geneeskundige verstrekkingen wordt niet meer verwezen naar de patiënten die in een bedelaarsgesticht zijn geplaatst; met de wet van 12 januari houdende een urgentieprogramma voor een meer solidaire samenleving is de wet van 27 november 1891 tot beteugeling van de landloperij en de bedelarij immers opgeheven.

plus référence aux patients internés dans un dépôt de mendicité; en effet, la loi du 12 janvier 1993 contenant un programme d’urgence pour une société plus solidaire a abrogé la loi du 27 novembre 1891 pour la répression du vagabondage et de la mendicité.


Door het karakter van de ziekte kunnen de CVS-patiënten dikwijls niet meer naar behoren functioneren in onze samenleving.

En raison du caractère de la maladie, les patients souffrant de SFC ne peuvent souvent plus fonctionner normalement dans notre société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doordat meer aandacht ging naar de zwakste groepen in de samenleving nam ook de selectiviteit in het ziekteverzekeringssysteem toe.

Vu qu’une attention plus soutenue a été accordée aux groupes les plus faibles de la société, la sélectivité dans le système d’assurance maladie a également augmenté.


Om borstvoeding meer ingang te doen vinden en beter te doen aanvaarden in de samenleving, lanceert het NVGP, in samenwerking met het FBVC, naar aanleiding van de Wereldweek van de Borstvoeding een charter voor de bescherming en ondersteuning van borstvoeding.

Afin de soutenir une meilleure intégration et acceptation de l’allaitement maternel dans la société, le PNNS, en collaboration avec le CFAM, lance à l’occasion de la Semaine Mondiale sur l’Allaitement Maternel une charte sur la protection et le soutien de l’allaitement maternel.


- De werkgroep cardiologie onderstreept de evolutie van het concept cardiale revalidatie dat zich niet meer louter de terugkeer van de patiënt naar “een zo normaal mogelijke plaats in de samenleving” tot doel stelt, maar zich ook focust op de levenskwaliteit en de secundaire preventie.

- Le groupe « cardiologique » souligne l’évolution du concept de réadaptation « cardiaque » qui ne se fixe plus comme objectif unique le retour du patient dans « une place aussi normale que possible dans la société » mais bien également sur l’accès à une qualité de vie et à la prévention secondaire.


Het ligt voor de hand dat voor de evaluatie van ‘overconsumptie’ naar nieuwe, meer efficiënte instrumenten en procedures moest gezocht worden, zonder afbreuk te doen aan het basisprincipe van het goed gebruik van de door de samenleving ter beschikking gestelde middelen.

Il est évident que, pour évaluer la ‘surconsommation’, il faut trouver des instruments et des procédures neufs et plus efficaces, sans porter préjudice au principe de base du bon usage des moyens mis à disposition par la société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving naar meer' ->

Date index: 2023-12-21
w