Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Compatibel
Een emotionele stoornis uit F93.-
Een neurotische stoornis uit F40-F48
Gedragsstoornis uit F91.- samen met
In staat samen te gaan
Neventerm
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Woont samen met familie
Woont samen met grootouders
Woont samen met moeder
Woont samen met ouders
Woont samen met partner
Woont samen met vader
Woont samen met vrienden

Traduction de «samen met ketoconazol » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48

Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48


compatibel | in staat samen te gaan

compatible | pouvant être administrés en même temps | pouvantêtre transfusé | -gref














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gebruik van domperidon samen met ketoconazol en erythromycine (enzyminhibitoren van CYP3A4, het enzym waarvan domperidon een substraat is) wordt afgeraden.

L’utilisation simultanée de dompéridone, de kétoconazole et d’érythromycine (inhibiteurs enzymatiques du CYP3A4, l’enzyme pour lequel la dompéridone est un substrat) est déconseillée.


Derhalve mag RELERT niet worden gebruikt samen met krachtige CYP3A4-remmers zoals ketoconazol, itraconazol, erytromycine, claritromycine, josamycine en proteaseremmers (ritonavir, indinavir en nelfinavir).

C’est pourquoi RELERT ne doit pas être utilisé en même temps que des inhibiteurs puissants de l’isoenzyme CYP3A4, p. ex. le kétoconazole, l'itraconazole, l'érythromycine, la clarithromycine, la josamycine et les inhibiteurs de la protéase (ritonavir, indinavir et nelfinavir).


Daarom dient men rekening te houden met farmacokinetische interacties die de activiteit van brotizolam kunnen wijzigen, wanneer dit samen met substraten of inhibitoren (zoals bv. ketoconazol) van dit cytochroom worden toegediend.

Dès lors, il faut tenir compte des interactions pharmacocinétiques qui peuvent modifier l'activité du brotizolam, lorsque celui-ci est administré avec des substrats ou des inhibiteurs (p.ex. kétoconazole) de ce cytochrome.


Het risico op rabdomyolyse stijgt als atorvastatine samen wordt toegediend met andere geneesmiddelen die de plasmaconcentratie van atorvastatine kunnen verhogen, zoals krachtige CYP3A4-remmers of remmers van transportproteïnen (bv. ciclosporine, telitromycine, claritromycine, delavirdine, stiripentol, ketoconazol, voriconazol, itraconazol, posaconazol en hiv-proteaseremmers zoals ritonavir, lopinavir, atazanavir, indinavir, darunavir, enz.).

Le risque de rhabdomyolyse augmente lors de l’administration concomitante d’atorvastatine et de certains médicaments qui peuvent augmenter le taux plasmatique de l’atorvastatine, tels que les inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou des protéines de transport (p. ex. la ciclosporine, la télithromycine, la clarithromycine, la delavirdine, le stiripentol, le kétoconazole, le voriconazole, l’itraconazole, le posaconazole et les inhibiteurs de la protéase du VIH, notamment le ritonavir, le lopinavir, l’atazanavir, l’indinavir, le darunavir, etc.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RELERT mag niet samen worden gebruikt met krachtige CYP3A4-remmers zoals ketoconazol, itraconazol, erytromycine, claritromycine, josamycine en proteaseremmers (ritonavir, indinavir en nelfinavir).

RELERT ne doit pas être utilisé en même temps que d’autres inhibiteurs puissants du CYP3A4, p. ex. le kétoconazole, l'itraconazole, l'érythromycine, la clarithromycine, la josamycine et les inhibiteurs de la protéase (ritonavir, indinavir et nelfinavir).


Gebruikt u nog andere geneesmiddelen? Er zijn geneesmiddelen die u niet samen met CRIXIVAN met of zonder ritonavir mag gebruiken (zie Wanneer mag u dit middel niet gebruiken?) of die het nodig maken dat de dosering van dat geneesmiddel of van CRIXIVAN wordt veranderd (bijv. itraconazol en ketoconazol (gebruikt tegen schimmelinfecties), ciclosporine (middel dat het immuunsysteem onderdrukt), nevirapine, delavirdine en efavirenz (gebruikt tegen infectie met HIV-1)).

Autres médicaments et CRIXIVAN Il y a certains médicaments qui ne doivent pas être pris avec CRIXIVAN associé ou non au ritonavir (voir Ne prenez jamais CRIXIVAN) ou qui nécessitent un ajustement de posologie, soit de ce médicament, soit de CRIXIVAN (par exemple, itraconazole et kétoconazole (utilisés dans le traitement des infections fongiques), ciclosporine (immunosuppresseur), névirapine, delavirdine et éfavirenz (médicaments utilisés dans le traitement de l'infection par le VIH-1)).


Gebruikt u nog andere geneesmiddelen? Oraal ketoconazole (= geneesmiddel tegen schimmels) of oraal erythromycine (= antibioticum) en DOMPERITOP kunnen niet samen worden ingenomen, contacteer uw arts.

Prise d’autres médicaments Le kétoconazole (médicament contre les champignons) par voie orale ou l’érythromycine par voie orale (= antibiotique) et le DOMPERITOP ne peuvent pas être pris en même temps, veuillez contacter votre médecin à ce sujet.


Na orale toediening van midazolam samen met sommige azol-antimycotica (itraconazol, fluconazol, ketoconazol), waren de plasmaspiegels van midazolam aanmerkelijk toegenomen en de eliminatiehalfwaardetijd verlengd hetgeen leidde tot een belangrijke verslechtering bij psychosedatieve testen.

Itraconazole, fluconazole et kétoconazole L’administration concomitante de midazolam oral et de certains antifongiques du groupe des azolés (itraconazole, fluconazole, kétoconazole) augmente de manière importante les taux plasmatiques de midazolam et prolonge sa demi-vie d’élimination, ce qui se traduit par une détérioration importante des tests psychosédatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen met ketoconazol' ->

Date index: 2021-01-13
w