Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artritis
Grand mal status epilepticus
Meningitis
Neventerm tonisch-klonische status epilepticus
Nieuw beginnende refractaire status epilepticus
Osteomyelitis
Persisterende vegetatieve status
Petit-mal-status
Pneumonie
Status epilepticus
Status migrainosus

Traduction de «salmonella-status » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meningitis (G01)door Salmonella | osteomyelitis (M90.2)door Salmonella | pneumonie (J17.0)door Salmonella | tubulo-interstitiële nierziekte (N16.0)door Salmonella | artritis (M01.3)door Salmonella

Arthrite (M01.3*) | Maladie rénale tubulo-interstitielle (N16.0*) | Méningite (G01*) | Ostéomyélite (M90.2*) | Pneumopathie (J17.0*) | à Salmonella






nieuw beginnende refractaire status epilepticus

état de mal épileptique réfractaire d'apparition tardive




evalueren van cardiale status aan de hand van monitoringapparaat

évaluation de l'état cardiaque en utilisant un monitoring


evalueren van respiratoire status aan de hand van monitoringapparaat

évaluation de l'état respiratoire en utilisant un monitoring






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 3 bepaalt dat de bedrijfsdierenarts de monsters moet nemen voor het serologisch onderzoek op Salmonella. De wijze van bemonstering is vastgelegd in bijlage I. Artikel 4 geeft de omschrijving van een bedrijf met onbekende Salmonella status.

L’article 3 stipule que le vétérinaire d’exploitation doit prélever les échantillons en vue des analyses sérologiques de salmonelles, dont les modalités sont décrites à l’annexe I. L’article 4 définit l’exploitation de statut inconnu pour les salmonelles.


Dit punt vermeldt de maatregelen die moeten worden genomen indien een productieronde gespreid is over verscheidene hokken met verschillende Salmonella-status en geeft met name aan dat wanneer op eenzelfde dag uit verschillende hokken wordt geladen, de kippen die met Salmonella besmet zijn als laatste moeten worden opgeladen.

Ce point indique les mesures à suivre en cas de lots de production étendus sur plusieurs poulaillers ayant des statuts salmonelles différents, et explique notamment que lorsqu’un chargement est effectué le même jour dans plusieurs poulaillers, les poulets infectés par des salmonelles doivent être chargés en dernier lieu.


Omdat eieren met de Salmonella-status ‘verdacht’ of ‘besmet S. Enteritidis of S. Typhimurium’ niet mogen worden uitgebroed en verwijderd moeten worden, stelt het Wetenschappelijk Comité voor om in de eerste zin van deze paragraaf te vemelden dat eieren die bij voorkeur niet worden ingelegd eieren zijn met de status ‘verdacht’ of ‘besmet’ « niet S. Enteritidis en niet

Les œufs au statut salmonelle ‘suspect’ ou ‘contaminé’ par S. Enteritidis ou S. Typhimurium ne pouvant pas être incubés et devant être éliminés, le Comité scientifique propose de préciser, à la première phrase de ce paragraphe, que les oeufs qui ne doivent de préférence pas être mis en incubation sont les œufs au statut ‘suspect’ ou ‘contaminé’ « non S. Enteritidis et non S. Typhimurium ».


Het register met de slachtvolgorde laat toe deze logistieke volgorde te controleren : eerst worden de Salmonella-negatieve loten geslacht, vervolgens de loten met status ‘Salmonella onbekend’ en tenslotte als laatste de Salmonella-positieve loten.

Le registre, reprenant l’ordre de succession de l’abattage, permet de contrôler cette succession logistique : les lots « Salmonelles négatifs » sont abattus en premier, ensuite, les lots au statut « Salmonelles inconnu » et enfin les lots « Salmonelles positifs ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zeker in de beginfase van een bestrijdingsplan is het aangewezen serologie te combineren met bacteriologie, aangezien het verband tussen beide niet eenduidig is. Zo wijst een positieve serologie op een voorafgaande infectie door Salmonella maar geeft het geen indicatie over de actuele status van het dier (eventuele uitscheiding van Salmonella kiemen) en bijgevolg over het mogelijk gezondheidsrisico voor de mens.

Ainsi, une sérologie positive révèle une infection antérieure par Salmonella, mais ne donne aucune indication ni sur le statut actuel de l’animal (excrétion éventuelle de Salmonella) ni sur un éventuel risque pour la santé humaine.


In verband met Salmonella stelt het Wetenschappelijk Comité ook voor een indelingssysteem vast te leggen op basis van 4 categorieën van salmonellabesmettingen zoals in deel IV (Broeierijen), bijlage 1 : vrij, verdacht, “besmet met Salmonella andere dan S. Enteritidis / S. Typhimurium” en “besmet met S. Enteritidis / S. Typhimurium”, en deze vier categorieën in het begin van het hoofdstuk te omschrijven zodat de exploitanten van pluimvee met deze status rekening kunnen houden.

En ce qui concerne les salmonelles, le Comité scientifique propose également de faire un système de classement sur base de 4 catégories d’infections aux salmonelles, comme dans la partie IV (Couvoirs), annexe 1 : exempt, suspect, contaminé par des salmonelles autres que S. Enteritidis / S. Typhimurium et contaminé par S. Enteritidis / S. Typhimurium, et de définir ces quatre catégories au début du chapitre, afin que les exploitants de volaille puissent tenir compte de ce statut.


In het bijzonder dient hierbij aandacht besteed te worden aan de salmonella- en trichinella status van het productiebedrijf.

Il convient en particulier de s'intéresser au statut salmonella et trichinella de l'exploitation de production.


w