Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekrachtigd vrijstaand liftsysteem voor patiënten
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Ex-roker
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Momenteel niet-roker
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Nosofobie
Occasionele roker van sigaretten
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Passieve roker
Roker
Sensitieve betrekkingswaan
Verstoorde lichaamsbeleving
Vrijstaand liftsysteem voor patiënten op netvoeding

Traduction de «rokers of patiënten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]












niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


vrijstaand liftsysteem voor patiënten op netvoeding

système de levée d’un patient autonome sur secteur


bekrachtigd vrijstaand liftsysteem voor patiënten

système de levée d’un patient autonome alimenté par batterie


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij rokers of ex-rokers is deze behandeling tegenaangewezen door het verhoogde risico van longkanker (met β-caroteen), bij patiënten met diabetes of vasculair lijden moet het verhoogd risico van hartfalen (met vitamine E) in overweging genomen worden 90 .

Ce traitement est déconseillé chez les fumeurs ou ex-fumeurs en raison du risque accru de cancer du poumon (avec le β-carotène); chez les patients atteints de diabète ou d’une affection vasculaire, il faut prendre en considération le risque accru d’insuffisance cardiaque (avec de la vitamine E) 90 .


Aangezien de respons op de op EGFR-gerichte therapie afhangt van de aanwezigheid van activerende EGFR-mutaties, moeten testen voor deze mutaties worden aangeboden aan patiënten met niet-squameus NSCLC of niet-rokers/lichte rokers met gemengd squameus/niet-squameus celcarcinoom, die mogelijk in aanmerking komen voor op EGFR-gerichte therapie.

Etant donné que la réponse à un traitement ciblé anti-EGFR dépend de la présence de mutations activatrices de EGFR, les tests évaluant ces mutations doivent être proposés aux patients souffrant d’un CPNPC non épidermoïde ou aux patients qui, n’ayant jamais (ou peu) fumé, présentent un carcinome cellulaire mixte épidermoïde/non épidermoïde et qui sont potentiellement éligibles pour un traitement ciblé anti-EGFR.


De gunstige effecten van simvastatine werden gezien in verschillende vooraf gespecifieerde subgroepen van patiënten, b.v. mannen en vrouwen; personen van uiteenlopende leeftijden; personen met en zonder bekend coronairlijden maar met cerebrovasculair lijden, met perifeer vaatlijden, of met diabetes; personen met uiteenlopende initiële LDL-spiegels (ook b.v. lager dan 3,0 mmol/l of 116 mg/dl); personen met uiteenlopende totaal-cholesterolspiegels (ook b.v. lager dan 5 mmol/l of 195 mg/dl); rokers en niet-rokers.

Les effets bénéfiques de la simvastatine ont été constatés dans les différents sous-groupes de patients déterminés au préalable, par ex. hommes et femmes, personnes d’âges différents, personnes avec et sans affection coronarienne connue mais avec une atteinte cérébro-vasculaire ou vasculaire périphérique ou un diabète, personnes avec des taux initiaux de LDL différents (y compris inférieurs à 3,0 mmol/l ou 116 mg/dl), personnes avec des taux de cholestérol total différents (y compris < 5 mmol/l ou 195 mg/dl), fumeurs et non-fumeurs.


Dit absolute verschil van 7% rokers die stoppen geeft een " number needed to treat" (te behandelen aantal) van 14 weer, wat betekent dat 14 patiënten moeten worden behandeld met NVT om één extra roker te doen stoppen met roken na minstens 6 maanden, in tegenstelling tot placebo.

Cette différence absolue de 7 % dÊabstinence reflète un nombre de patients à traiter (NNT) de 14, autrement dit, il faut 14 patients traités par TNS pour obtenir un abstinent supplémentaire après 6 mois, comparé au placebo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een analyse van twee RCT’s vindt een verhoogd risico van kanker met een combinatie van foliumzuur en vitamine B12 bij patiënten met een hoog cardiovasculair risico (voorgeschiedenis van ischemische hartziekte, 70% rokers of ex-rokers) 67 .

Une analyse de deux RCT trouve un risque accru de cancer avec une association d’acide folique et de vitamine B12 chez des patients à haut risque cardiovasculaire (antécédents de maladie cardiaque ischémique, 70% de fumeurs ou d’ex-fumeurs) 67 .


Stoppen met roken: 25 % van de rokers ontwikkelt COPD en tot 90 % van de COPD-patiënten zijn rokers.

Arrêter de fumer. 25 % des fumeurs développent une BPCO et jusqu'à 90 % des patients souffrant de BPCO sont des fumeurs.


Vanuit het absolute verschil in percentage stoppers (2%) moeten 50 patiënten advies krijgen over rookstop, om één extra roker te bekome die stopt.

Vu que la différence absolue du pourcentage des arrêts est de 2%, on peut dire que, pour quÊun patient arrête de fumer, 50 patients doivent recevoir des conseils minimums.


21 Het effect van rookstop op de prognose van klinische COPD-patiënten is niet duidelijk –de loutere waarnemingen geven misleidende informatie omdat rokers met een ernstigere ziekte meer gemotiveerd zijn om te stoppen.

21 Les effets du sevrage tabagique sur le pronostic des patients BPCO cliniques sont peu clairs – des études d'observation donnent des informations trompeuses puisque les fumeurs les plus motivés à arrêter de fumer sont ceux qui souffrent de la maladie la plus grave.


Er moeten maximale inspanningen worden geleverd om de mutatiestatus van de epidermale groeifactor receptor (EGFR) te bepalen, door middel van een gevoelige en gevalideerde methode, bij alle niet-squameus NSCLC of bij nietrokers/zeer lichte rokers met gemengd squameus/niet-squameus NSCLC. Het is aanbevolen om EGFR-tyrosine kinase inhibitoren (EGFR TKI) te gebruiken als eerstelijnsbehandeling van patiënten met gevorderd, niet-squameus, EGFRmutatie positief NSCLC omwille van de betere tolerantie.

Il convient de fournir un maximum d’efforts pour déterminer l’état de mutation EGFR (récepteur du facteur de croissance épidermique), en utilisant une méthode sensible et validée, dans tous les cas de CPNPC non épidermoïde ou chez les patients n’ayant jamais ou très peu fumé et atteints de CPNPC mixte épidermoïde/non épidermoïde. On préconise le recours aux inhibiteurs de tyrosine kinase d’EGFR en tant que traitement de première intention chez les patients présentant un CPNPC métastatique non épidermoïde présentant une mutation activatrice d’EGFR en raison d’une meilleure tolérance.


Insuline via inhalatie is gecontra-indiceerd bij rokers en patiënten met een longaandoening.

L’insuline à inhaler est contre-indiquée chez les fumeurs et les patients atteints d’une affection pulmonaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rokers of patiënten' ->

Date index: 2025-05-20
w