Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «riziv geen individueel dossier » (Néerlandais → Français) :

Bij de automatische procedure, die gebaseerd is op door het Beheerscomité gedefinieerde voorwaarden, moest bij het RIZIV geen individueel dossier worden samengesteld (een aanzienlijke tijdswinst, met name voor de betaalbaarstelling van de uitkeringen aan de sociaal verzekerde).

La procédure automatique, basée sur des conditions définies par le Comité de gestion, n’imposait pas de constituer un dossier individuel à l’INAMI (gain de temps important au niveau notamment de la mise en paiement des indemnités à l’assuré social).


gecentraliseerde of gedecentraliseerde opslag duplicatie van gegevens (ontdubbelen van gegevens door ze te kopiëren vanuit een individueel dossier naar een verzameldossier) of geen duplicatie (behoud van de gegevens in één enkel globaal brondossier).

le stockage centralisé ou le stockage décentralisé la duplication (copie de données d’un dossier individuel vers un dossier collectif) ou la non-duplication des données (conservation des données dans un seul “dossier source” global).


Wegens die prestaties ontvangen zij een “profiel” bij het RIZIV. Die beroepsbeoefenaars worden individueel opgenomen in de kolom “praktijk met getuigschriften”. sommige beroepsbeoefenaars hebben geen “profiel”, maar het RIZIV heeft hun activiteit wel geregistreerd. Dat is het geval voor actieve beroepsbeoefenaars die werken in een medisch huis (MH) dat het forfaitair betalingssysteem toepast, in een rust- en verzorgingstehuis (RVT) of in een rustoord voor bejaarden (ROB). Die beroepsbeoefenaars worden ...[+++]

Du fait de ces prestations, ils disposent d’un profil (ces praticiens sont comptabilisés individuellement dans la colonne “pratique attestée”) l’INAMI peut également répertorier certains praticiens qui n’ont pas de “profil” : c’est le cas des professionnels salariés travaillant dans une maison médicale (MM) opérant au forfait, en maison de repos et de soins (MRS) ou en maison de repos pour personnes âgées (MRPA) (ces praticiens sont comptabilisés individuellement dans la colonne “pratique MM-MRS-MRPA”).


Wanneer een arts of apotheker-bioloog twee maanden vóór het verstrijken van zijn huidige accrediteringsperiode een aanvraag tot verlenging van zijn accreditering aan het RIZIV stuurt, dient hij voor alle op het individueel aanwezigheidsblad (PDF - 28 KB) vermelde activiteiten die in dit online dossier zijn geregistreerd geen bewijs van deelname meer te leveren via een stempel of aanwezigheidsattest van de LOK- of navormingsverantwoordelijke.

Si deux mois avant l’expiration de sa période d’accréditation actuelle, un médecin ou pharmacien biologiste transmet une demande de prolongation de son accréditation à l’INAMI, pour les activités mentionnées sur sa feuille de présence individuelle (PDF - 29 KB) qui sont enregistrées dans son dossier d’accréditation online, une justification de sa participation via un cachet ou une attestation de participation délivré par le responsable de GLEM ou de formation continue n’est plus requise.


Alle klachten met betrekking tot de werking van het RIZIV en de kwaliteit van zijn diensten zullen worden behandeld (gebrek aan informatie of geen reactie van een dienst i.v.m. de behandeling van een dossier, probleem in verband met de betaling die het RIZIV heeft verricht, onvolledige of weinig duidelijke informatie in brochures, omzendbrieven of op de website van het RIZIV, een fout in een interactief programma via de website van het RIZIV, gedrag van een medewerker van het RIZIV bij het telefonisch onthaal of tijdens een medisch on ...[+++]

Toutes les plaintes relatives au fonctionnement de l’INAMI et à la qualité de ses services (défaut d’information ou de réaction d’un service dans le traitement d’un dossier, problème en matière de paiement effectué par l’INAMI, information incomplète ou peu claire dans le cadre de brochures, de circulaires ou du site internet de l’INAMI, erreur dans une application informatique interactive via le site internet de l’INAMI, comportement d’un collaborateur de l’INAMI lors d’un entretien téléphonique ou d’un examen médical, etc.).


Alleen de klachten met betrekking tot de werking van het RIZIV en de kwaliteit van zijn diensten zullen worden behandeld (gebrek aan informatie of geen reactie van een dienst i.v.m. de behandeling van een dossier, probleem in verband met de betaling die het RIZIV heeft verricht, een fout in het interactieve programma via de website www.RIZIV. fgov.be, ontoereikende of onduidelijke communicatie, gedrag van een medewerker van het RIZIV bij het telefonisch onthaal, een medisch onderzoek,.).

Seules les plaintes relatives au fonctionnement de l’INAMI et à la qualité de ses services seront traitées (défaut d’information ou de réaction d’un service dans le traitement d’un dossier, problème en matière de paiement effectué par l’INAMI, erreur dans une application informatique interactive via le site web www.inami.fgov.be, communication insuffisante ou peu claire, comportement d’un collaborateur de l’INAMI au niveau de l’accueil téléphonique, d’un examen médical,.).


Alleen de klachten met betrekking tot de werking van het RIZIV en de kwaliteit van de diensten worden behandeld (gebrek aan informatie of geen reactie van een dienst i.v.m. de behandeling van een dossier, probleem in verband met de betaling die het RIZIV heeft verricht, een fout in het interactieve programma via de website, ontoereikende of onduidelijke communicatie, gedrag van een medewerker van het RIZIV,.).

Seules les plaintes relatives au fonctionnement de l’INAMI et à la qualité de ses services seront traitées (défaut d’information ou de réaction d’un service dans le traitement d’un dossier, problème en matière de paiement effectué par l’INAMI, erreur dans une application informatique interactive via le site web de l’Institut, communication insuffisante ou peu claire, comportement d’un collaborateur de l’INAMI,.).


de brief van 6 februari 1997 van de Provinciale Raad van X houdende conclusie " dat geen enkele beslissing, naar aanleiding van dossiers die door het Riziv worden overgemaakt, aan haar mag medegedeeld worden" .

de la lettre du Conseil provincial d'Anvers, du 6 février 1997, portant la conclusion " qu'aucune décision ne peut être communiquée à l'INAMI en suite de dossiers par lui transmis" .


De sociale dienst kan met name een dossier indienen voor aanvraag tot tussenkomst door het Bijzonder Solidariteitsfonds van het RIZIV. Dit fonds is een bijkomend vangnet naast de gewone dekking, die een financiële tegemoetkoming voorziet voor patiënten met heel hoge medische kosten aangezien ze voor bepaalde behandelingen geen terugbetaling krijgen.

Le Service Social peut notamment introduire des dossiers au Fonds Spécial de Solidarité de l’INAMI. Il s’agit d’un fonds exceptionnel pour des situations médicales qui génèrent des coûts importants et qui ne sont pas pris en charge par la couverture ordinaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riziv geen individueel dossier' ->

Date index: 2021-08-20
w