Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «riziv een studiedag plaats over » (Néerlandais → Français) :

Op 21 oktober 2009 vond op het RIZIV een studiedag plaats over de strijd tegen de sociale fraude: “The right payment for the right person at the right time”.

Le 21 octobre 2009, une journée d’étude sur la lutte contre la fraude sociale s’est déroulée à l’INAMI : “The right payment for the right person at the right time”.


Bepaalde diensten van het RIZIV hebben in 2005 de volgende evenementen georganiseerd: een studiedag over “De contractualisering in België: stand van zaken en vooruitzichten voor de Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid” een studieavond gewijd aan “De beschermde carotisstent - Debat over het thema” een studievoormiddag over de “Behandeling van neuromusculaire aandoeningen - Naar een optimale samenwerking”

Certains services de l’INAMI ont organisé, en 2005, les événements suivants. Une journée d’étude sur “La contractualisation en Belgique : état des lieux et perspectives au sein des Institutions Publiques de Sécurité Sociale” Une soirée d’étude sur “Le stent carotidien protégé - Débat autour du sujet” Une matinée d’étude sur “Traitement des maladies neuromusculaires - Vers une collaboration optimalisée.


- De haalbaarheidsstudie over de verschillende mogelijke oriëntaties over de invoering van een analytische boekhouding in het RIZIV van eind september 2006, aangevuld met een complement opgemaakt na de studiedag.

- L’étude de faisabilité des différentes orientations possibles relatives à l’instauration d’une comptabilité analytique à l’INAMI de fin septembre 2006, à laquelle s’ajoute un complément rédigé après la journée d’étude.


Gelet op het belang van de problematiek heeft het RIZIV op 23 november 2004 een studiedag over palliatieve zorg georganiseerd .

Vu l'importance de la problématique des soins palliatifs, l'INAMI a décidé d'y consacrer une Journée d'étude, le 23 novembre 2004.


Het is essentieel de discussie niet te beperken tot zuivere RIZIV-materie. Het Instituut wil ter gelegenheid van deze studiedag een forum bieden voor een verrijkend en open debat over alle aspecten van palliatieve zorg.

Il est primordial de ne pas limiter la discussion uniquement à la matière INAMI. A l’occasion de cette journée d’étude, l’Institut a souhaité créer un forum afin d’engager un débat ouvert et enrichissant sur tous les aspects des soins palliatifs.


De vraag kwam op de studiedag van het RIZIV over palliatieve verzorging van 23 november 2004 dan ook uitvoerig aan bod kwamen.

La question a dès lors été largement abordée lors de la journée d’étude de l’INAMI sur les soins palliatifs, le 23 novembre 2004.


Het RIZIV heeft op 23 november 2004 een studiedag over palliatieve zorg georganiseerd, waar een evaluatierapport werd voorgesteld inzake de maatregelen voor palliatieve zorg die door de ziekteverzekering ten laste worden genomen.

Le 23 novembre 2004, l'INAMI a organisé une journée d'étude sur les soins palliatifs au cours de laquelle un rapport d'évaluation sur les mesures en soins palliatifs à prendre en charge par l'assurance soins de santé a été présenté.


In het globaal evaluatierapport van het RIZIV over palliatieve verzorging en de daarop aansluitende studiedag zijn ook de multidisciplinaire begeleidingsequipes uitgebreid aan bod gekomen (zie deel 3).

Le rapport d’évaluation global de l’INAMI consacré aux soins palliatifs et la journée d’étude ont largement abordé le domaine des équipes d’accompagnement multidisciplinaires (voir 3e partie du Rapport annuel).


Wat de patiënten betreft, werd naar voren geschoven dat het nuttig zou zijn om een studie uit te voeren over de algemene tevredenheid om na te gaan wat hun plaats en rol is binnen het verzorgingssysteem, wat hun relaties zijn t.o.v. de verschillende betrokken actoren (huisartsen, specialisten, ziekenhuizen, ziekenbond, RIZIV), wat hun verwachtingen zijn, welke type informatie ze op de eerste plaats wensen te krijgen, van wie en onder welke vorm.

Au niveau des patients, il a été suggéré qu’il serait utile de faire une étude de satisfaction et savoir ce que les patients connaissent de leur place et rôle dans le système de soins de santé, leur relations par rapport aux différents acteurs (médecins de famille, spécialiste, hôpitaux, mutuelle, INAMI) leurs attentes, ce qu’ils désirent le plus avoir comme type d’information, par quels acteurs du système de soins, et sous quelles formes?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riziv een studiedag plaats over' ->

Date index: 2023-02-02
w