Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «riziv de werken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De noodzaak aan degelijk projectmanagement blijkt uit de behoefte aan een resultaatgericht realiseren van de projecten in het RIZIV. Succesvol werken met projecten vereist een grondig projectmanagement, waarvan planning, implementatie en opvolging de bouwstenen vormen.

Le management de projet est nécessaire pour pouvoir réaliser avec succès les projets au sein de l’INAMI. Travailler efficacement sur des projets nécessite un management de projet sérieux dont le planning, l’implémentation et le suivi sont les fondements.


Dit gebouw dateert van 1975 en was dringend aan een grondige renovatie toe, in functie van de behoeften van het RIZIV. De werken startten na de verlofperiode van 2004 en eindigden halverwege 2005.

Ce bâtiment date de 1975 et devait être rénové d’urgence en fonction des besoins de l’INAMI. Les travaux ont débuté après la période de congés en 2004 et ont été achevés à la mi-2005.


Wanneer een inrichting, ook al is zij huurder, bepaalde noodzakelijke werken uitvoert zodat het gebouw voldoet aan de algemene normen en aangepast is aan de therapeutische activiteiten, worden de werkelijk gemaakte kosten voor de werken en de financiële lasten die ermee samenhangen, opgenomen in het forfait volgens de algemene regels voor de berekening van de afschrijvingen en de kosten van de lening die door de beheersinstanties van het RIZIV zijn aanvaard en die eveneens worden toegepast op de inrichtingen die eigenaar zijn (zie hierboven).

Lorsque l’établissement, bien que locataire, réalise certains travaux nécessaires afin que le bâtiment soit conforme aux normes générales et adapté aux activités thérapeutiques, les frais réels engagés pour les travaux et les charges financières y afférentes sont intégrés dans le forfait selon les mêmes règles générales de calcul d’amortissements et des frais d’emprunt admises par les instances gestionnaires de l’INAMI et qui sont appliquées également aux établissements propriétaires (voir ci-dessus).


Voor de inrichtingen die nooit een voorafgaand principieel akkoord aan het Verzekeringscomité hebben gevraagd met betrekking tot de uit te voeren werken (cf. punt 4 C van deze nota), zal het verhoogde revalidatieforfait waarin de kosten van de uitgevoerde bouwwerken zijn opgenomen, in werking treden op de eerste dag van de zevende maand die volgt op de datum waarop het Riziv het volledige en definitieve dossier van de kosten voor de gebouwen heeft ontvangen, op voorwaarde dat de werken daadwerkelijk zijn uitgevoerd en de inrichting he ...[+++]

Pour les établissements qui n’ont jamais sollicité l’accord de principe préalable du Comité de l’assurance en ce qui concerne les travaux à faire (cf. le point 4C de la présente note), le forfait de rééducation fonctionnelle majoré incorporant les frais des travaux réalisés entrera en vigueur le premier jour du septième mois qui suit la date de réception par l’Inami du dossier complet et définitif des frais de bâtiment, à condition que les travaux soient effectivement réalisés et le bâtiment entièrement occupé par l’établissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wegens die prestaties ontvangen zij een “profiel” bij het RIZIV. Die beroepsbeoefenaars worden individueel opgenomen in de kolom “praktijk met getuigschriften”. sommige beroepsbeoefenaars hebben geen “profiel”, maar het RIZIV heeft hun activiteit wel geregistreerd. Dat is het geval voor actieve beroepsbeoefenaars die werken in een medisch huis (MH) dat het forfaitair betalingssysteem toepast, in een rust- en verzorgingstehuis (RVT) of in een rustoord voor bejaarden (ROB). Die beroepsbeoefenaars worden individueel opgenomen in de kolom “MH-RVT-ROB”.

Du fait de ces prestations, ils disposent d’un profil (ces praticiens sont comptabilisés individuellement dans la colonne “pratique attestée”) l’INAMI peut également répertorier certains praticiens qui n’ont pas de “profil” : c’est le cas des professionnels salariés travaillant dans une maison médicale (MM) opérant au forfait, en maison de repos et de soins (MRS) ou en maison de repos pour personnes âgées (MRPA) (ces praticiens sont comptabilisés individuellement dans la colonne “pratique MM-MRS-MRPA”).


Tot slot, wat de resultaatsverbintenis betreft (zie boordtabel) die erin bestaat om vanaf de eerste wijzigingen van de nomenclatuur in 2005 de historiek bij te werken van de aanpassingen in de officieuze coördinatie van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen die op de RIZIV-website ter beschikking wordt gesteld binnen twintig werkdagen na de publicatiedatum in het Belgisch Staatsblad, hebben we vastgesteld dat het RIZIV die termijn naleeft (het gemiddelde bedroeg ± tien dagen in het vierde kwartaal van 2005).

Enfin, concernant le résultat-engagement (cfr. le tableau de bord) consistant en la mise à jour de l’historique des adaptations dans la coordination officieuse du texte de la nomenclature des soins de santé mise à disposition sur le site web de l’Inami et ce, dans les 20 jours ouvrables après la date de publication au Moniteur belge des premières modifications de la nomenclature en 2005, nous pouvons constater que l’Inami respecte ce délai (la moyenne est de +/- 10 jours pour le 4ème trimestre 2005).


Vaak dient het RIZIV het onderzoeksvoorstel in dat aan de basis van het KCE rapport ligt, soms werken RIZIV-experts ook mee aan het rapport.

Souvent, l’Inami introduit une proposition de recherche qui est à l’origine du rapport du KCE. Parfois, des experts de l’Inami collaborent à la rédaction du rapport.


Door mee te werken aan dit project krijgt het Federaal Planbureau toegang tot de medische expertise van het RIZIV en tot de expertise van de Dienst Actuariaat op het vlak van begrotingsvoorspellingen. Omgekeerd zal het RIZIV de ervaring van het Federaal Planbureau i.v.m. voorspellingen op nationaal vlak kunnen benutten.

En collaborant ainsi dans ce projet, le Bureau du Plan a accès à l’expertise médicale de l’INAMI ainsi qu’à l’expertise en matière de projection budgétaire telle que pratiquée par l’actuariat de l’INAMI. Inversement, l’INAMI profitera de l’expérience du Bureau du Plan en matière prévisionnelle au niveau national.


Het RIZIV wil de verzamelde en de gevalideerde gegevens beter verwerken om studies uit te werken die een antwoord bieden op de actualiteit.

L’Inami souhaite mieux traiter les données collectées et validées pour réaliser des études qui offrent une réponse aux problèmes actuels.


De HGR werd er op zijn beurt mee belast om op basis van de informatie en gegevens in dit document aanbevelingen voor het RIZIV en de terzake bevoegde federale overheidsinstanties uit te werken. Het dient opgemerkt te worden dat er door de voorzitter van de ad-hoc werkgroep 8338 “CVS-SFC” een werkgroep samengesteld werd met experten in de betreffende materie, zoals gebruikelijk in de HGR-CSS procedures.

A l’initiative du président du groupe de travail 8338 « CVS-SFC », un groupe de travail a été constitué, réunissant des experts dans cette matière, selon les procédures usuelles du CSS-HGR.




D'autres ont cherché : riziv de werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riziv de werken' ->

Date index: 2022-06-22
w