Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risicoprofiel verbonden aan de cafeïne-inname via energiedranken » (Néerlandais → Français) :

In dit opzicht werd onlangs een zeer volledig verslag gepubliceerd door de Nieuw-Zeelandse overheid voor voedselveiligheid over het risicoprofiel verbonden aan de cafeïne-inname via energiedranken en energy-shots.

A cet égard, un rapport très complet au sujet du profil de risque dû à l’ingestion de caféine dans les boissons énergisantes et dans les shots a été récemment publié par l’Autorité de Sécurité alimentaire de Nouvelle Zélande.


3.2.5. Evaluatie voor de algemene bevolking en voor specifieke bevolkingsgroepen van de risico’s die verbonden zijn aan de inname van cafeïne via voedingssupplementen (zowel in vloeibare als in vaste vorm), wanneer (a) die voedingssupplementen worden verbruikt als alternatief voor “gewone” voedingsmiddelen zoals bv. energiedranken en (b) deze voedingssupplementen worden verbruikt bovenop “gewone” voedingsmiddelen en wanneer het gehalte aan cafeïne in die voedingssupplement ...[+++]

3.2.5. Evaluation des risques, pour la population générale et pour des groupes de population spécifiques, liés à l’ingestion de caféine via des compléments alimentaires (sous forme liquide ou solide) lorsque (a) ces compléments alimentaires sont consommés à la place des aliments « habituels » tels que p.ex. les boissons énergisantes et (b) ces compléments alimentaires sont consommés en plus des aliments « habituels », et ce pour une teneur en caféine de ces compléments alimentaires de l’ordre de 50, 60, 70, 80, etc. mg de caféine par portion ou par quantité recommandée journellement.


Op Europees vlak heeft in 1999 het SCF (Scientific Committee on Food, 1999) een eerste advies verleend over cafeïne in energiedranken. Het is tot het besluit gekomen dat een inname van 160 mg cafeïne per dag via blikjes met een maximumgehalte van 320 mg/liter significant bijdraagt tot de totale dagelijkse cafeïne-inname.

Au niveau européen, c’est en 1999 que le SCF (Scientific Committee on Food, 1999) a donné un premier avis concernant la caféine dans les boissons énergisantes et a conclu qu’un apport de 160 mg/jour par l’intermédiaire de cannettes contenant un niveau maximal de 320 mg/litre représente une contribution significative à l’apport journalier total en caféine.


Het Duitse Federaal Instituut voor Risicobeoordeling (BfR, 2008) rapporteert dat het de mogelijke risico’s verbonden aan de inname van energiedranken met maximum 320 mg cafeïne per liter expliciet opnieuw heeft geëvalueerd.

L’Institut Fédéral allemand d’évaluation des risques (BfR, 2008) rapporte avoir explicitement réévalué les risques potentiels consécutifs à l’ingestion de boissons énergisantes contenant au maximum 320 mg/l de caféine.


Betreffende de risico’s verbonden aan blootstelling aan cafeïne via energiedranken, moet worden verwezen naar de volgende verslagen en studies.

Concernant les risques liés à une exposition à la caféine par l’intermédiaire de la consommation de boissons énergisantes, les rapports et travaux suivants sont à relever.


risico’s die verbonden zijn aan de inname van cafeïne via nog andere voedingsmiddelen zoals bv. kauwgom (of andere genoemd in de studie door het OIVO in de bijlage) wanneer:

spécifiques, liés à l’ingestion de caféine via d’autres aliments tels que des gommes à mâcher (ou autres repris dans une étude du CRIOC, jointe) lorsque :


risico’s die verbonden zijn aan de inname van cafeïne via voedingssupplementen (zowel in vloeibare als in vaste vorm), wanneer:

spécifiques, liés à l’ingestion de caféine via des compléments alimentaires (sous forme liquide ou solide) lorsque :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risicoprofiel verbonden aan de cafeïne-inname via energiedranken' ->

Date index: 2022-09-12
w