Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijnen moeten worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor zorgplanning

évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les plans de soins


evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor voeding

évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant une nutrition


evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor oefening

évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les exercices physiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarvoor zou het RIZIV op educatief en wetenschappelijk vlak richtlijnen moeten kunnen ontwikkelen in het kader van de evaluatie van de ongeschiktheid en de gevolgen ervan en van de functionele beperkingen, veroorzaakt door bepaalde aandoeningen.

À cette fin, l’INAMI devrait pouvoir développer, en termes éducatifs et scientifiques, des lignes directrices dans le cadre de l’évaluation de l’incapacité et de ses conséquences et des limitations fonctionnelles causées par certaines affections.


De richtlijnen moeten toelaten te beschikken over de gegevens in verband met het gebruik van de bronnen, de aard van de opgemaakte vragen, de aard van de verwerkingen op het veiligheidssysteem.

La traçabilité doit permettre de disposer de données relatives à l'utilisation des ressources, à la nature des demandes réalisées, à la nature des actions tenues sur le système de sécurité.


De eerste richtlijnen moeten betrekking hebben op de evaluatie van de musculoskeletale aandoeningen en psychische functiestoornissen.

Les premières lignes directrices doivent concerner l’évaluation des troubles psychiatriques et musculosquelettiques.


De periodische rapporten, die de lidstaten over hun ervaringen met de sociale richtlijnen moeten opmaken zijn hiervoor slechts zeer beperkt geschikt.

Les rapports périodiques que les États membres doivent rédiger sur leurs expériences dans l'application des directives sociales ne répondent que de manière très limitée à cet objectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de richtlijnen wordt vermeld dat er in principe bloeddrukwaarden moeten worden bereikt die lager zijn dan 140 mmHg voor de systolische bloeddruk en 90 of 85 mmHg voor de diastolische bloeddruk; bij sommige groepen van patiënten (diabetici, patiënten met een chronische nieraandoening) moeten er lagere bloeddrukwaarden worden bereikt (< 130/80 mmHg ) (1) (2).

Dans les directives, il est mentionné qu’il convient en principe d’atteindre des valeurs tensionnelles inférieures à 140 mmHg pour la systolique et à 90 ou 85 mmHg pour la diastolique ; dans certains groupes de patients (diabétiques, patients atteints d’une affection rénale chronique) les valeurs tensionnelles à atteindre sont plus faibles (< 130/80 mmHg ) (1) (2).


Ministeriële omzendbrief van 18 december 2007 — Overheidsopdrachten — Tijdelijke of mobiele bouwplaatsen — Veiligheids- en gezondheidsplan — Praktische richtlijnen met betrekking tot de documenten die in toepassing van artikel 30, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen bij de offerte moeten worden gevoegd (PDF)

Circulaire du 18 décembre 2007 — Marchés publics — Chantiers temporaires ou mobiles — Plan de sécurité et de santé — Directives pratiques portant sur les documents à joindre à l’offre en application de l’article 30, alinéa 2, de l’arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles (PDF)


IRATA vaardigt richtlijnen en aanbevelingen uit die de leden strikt moeten navolgen.

IRATA promulgue des directives et des recommandations que les membres doivent respecter rigoureusement.


Bij de vervulling van hun opdrachten, moeten de adviserend geneesheren van de verzekeringsinstellingen de richtlijnen van het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle naleven en de therapeutische vrijheid van de zorgverleners in acht nemen.

Dans l'accomplissement de leurs missions, les médecins-conseils des organismes assureurs sont tenus d'observer les directives du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux et de respecter la liberté thérapeutique des dispensateurs de soins.


Deze IRATA-bedrijven moeten strikt de richtlijnen en vereisten volgen die de organisatie in samenwerking met de industrie heeft opgesteld.

Ces entreprises IRATA doivent suivre rigoureusement les directives et les exigences que l’organisation a imposées en collaboration avec l’industrie.


1.3.7. Richtlijnen voor de behandeling van brandwonden, veroorzaakt door bitumen, moeten op de leveringsplaats aanwezig zijn en geraadpleegd kunnen worden in geval verdere medische verzorging vereist is (zie ook de bitumen-brandwondenkaart van eurobitume).

1.3.7. Un avis sur le traitement des brûlures provoquées par le bitume doit être affiché dans la zone de livraison et être disponible au cas où un traitement médical ultérieur serait nécessaire (voir la fiche sur les brûlures provoquées par le bitume d’Eurobitume).




Anderen hebben gezocht naar : richtlijnen moeten worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijnen moeten worden' ->

Date index: 2021-05-20
w