Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord
Evaluatie van respons op behandeling
Evaluatie van respons op thermoregulatiemaatregelen
Evalueren van respons op medicijnen
Monitoring van respons op behandeling
Respons

Traduction de «respons bij totale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


evaluatie van respons op thermoregulatiemaatregelen

évaluation de la réponse aux mesures de thermorégulation


evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor voeding

évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant une nutrition


immunodeficiëntie na hereditair gestoorde-respons op Epstein-Barr-virus

Déficit immunitaire avec réponse héréditaire anormale au virus d'Epstein-Barr






evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor oefening

évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les exercices physiques


evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor zorgplanning

évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les plans de soins




Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Virologische respons werd gedefinieerd als niet detecteerbaar HCV RNA, gemeten met de COBAS AMPLICOR™ HCV Test, versie 2.0 (detectiegrens 100 kopieën/ml equivalent aan 50 Internationale Eenheden/ml) en een negatief monster, ongeveer 6 maanden na beëindiging van de behandeling, werd gedefinieerd als aanhoudende respons. Tabel 6 Virologische respons bij totale populatie (waarbij cirrotische en non-cirrotische patiënten)

La réponse virologique est définie par la non-détection d'ARN du VHC avec le test COBAS AMPLICOR™ VHC, version 2.0 (limite de détection 100 copies/ml, soit l'équivalent de 50 Unités Internationales/ml) et la réponse prolongée est représentée par la non-détection d’ARN du VHC approximativement 6 mois après la fin du traitement.


De percentages met complete respons en totale respons waren in beide onderzoeken in de lenalidomide/dexamethason-arm ook significant hoger dan in de dexamethason/placebo-arm.

Les taux de réponses complètes et de réponses globales lénalidomide/dexaméthasone ont également été significativement supérieurs à ceux du groupe placebo/dexaméthasone dans les deux études.


Virologische respons bij totale populatie (waarbij cirrotische en niet-cirrotische patiënten) Studie NV15942 Studie NV15801

Tableau 6. Réponses virologiques dans l’ensemble de la population (incluant les patients non-cirrhotiques et cirrhotiques)


De secundaire eindpunten waren de evaluatie van het totale objectieve-responspercentage (ORR), het percentage ziektecontrole (DCR) gedefinieerd als partiële respons (PR), volledige respons (CR) of een stabiele ziekte (SD) van tenminste 24 weken, de duur van de respons (DOR), tijd tot verergering van de pijn op basis van de ‘Brief Pain Inventory’ (BPI) schaal voor ergste pijn, en de totale overleving (OS).

Les critères secondaires étaient les suivants : taux de réponse objective globale (TRO), taux de contrôle de la maladie (TCM), défini comme une réponse partielle (RP) ou une réponse complète (RC) ou une maladie stable (MS) pendant au moins 24 semaines, durée de la réponse (DDR), temps d’aggravation de la douleur selon le Brief pain inventory (BPI) et survie globale (SG).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dosisverhoging van 340 mg/m 2 per dag tot 570 mg/m 2 per dag (de totale dosis van 800 mg mag niet worden overschreden) kan worden overwogen bij kinderen indien er geen ernstige bijwerkingen of ernstige niet-leukemie-gerelateerde neutropenie of trombocytopenie zijn opgetreden, onder de volgende omstandigheden: bij progressie van de ziekte (op elk tijdstip); indien men er niet in slaagt een voldoende hematologische respons te bereiken na een ...[+++]

L’augmentation de doses de 340 mg/m 2 jusqu’à 570 mg/m 2 par jour (sans dépasser la dose totale de 800 mg) peut être envisagée chez l’enfant en l’absence d’effets indésirables graves et de neutropénie ou thrombopénie sévères non liées à la leucémie dans les circonstances suivantes : progression de la maladie (à n’importe quel moment) ; absence de réponse hématologique satisfaisante après au moins 3 mois de traitement ; absence de réponse cytogénétique après 12 mois de traitement ; ou perte d’une réponse hématologique et/ou cytogéné ...[+++]


Percentages voor complete respons (CR), partiële respons (PR) en totale respons (CR+PR) blijven in de lenalidomide/dexamethason-arm significant hoger dan in de dexamethason/placebo-arm in beide onderzoeken.

Dans les deux études, les taux de réponses complètes (RC), de réponses partielles (RP) et de réponses globales (RC+RP) sont restés significativement plus élevés dans le groupe lénalidomide/dexaméthasone que dans le groupe placebo/dexaméthasone.


De totale respons is beoordeeld door een Onafhankelijk Respons Committee met behulp van de richtlijnen voor CLL uit 1996 van de National Cancer Institute Working Group (NCIWG)

Le taux de réponse globale a été évalué par un Comité de Réponse Indépendant se conformant aux recommandations du « National Cancer Institute Working Group » (NCIWG) sur la LLC.


Mediane progressievrije overleving (maanden) (95% BI) Onderzoeker radiologische 7,8 3,2 beoordeling (6,9 tot 8,5) (2,8 tot 4,1) Onafhankelijke radiologische 11,0 4,1 beoordeling (9,7 tot 15,0) (2,9 tot 5,6) Beste totale respons (%) (95% BI) Mate van objectieve respons b 12,6% 1,7% (9,8 tot 15,9) (0,5 tot 4,2)

Médiane de survie sans progression (mois) (IC à 95 %) Evaluation radiologique selon 7,8 3,2 l'investigateur (6,9 à 8,5) (2,8 à 4,1) Evaluation radiologique 11,0 4,1 indépendante (9,7 à 15,0) (2,9 à 5,6) Meilleure réponse globale (%) (IC à 95 %) Taux de réponse objective b 12,6 % 1,7 % (9,8 à 15,9) (0,5 à 4,2)


Secundaire eindpunten omvatten de duur van de cCCyR (maat voor de duurzaamheid van de respons), de tijd tot het optreden van de cCCyR, de frequentie van Major Molecular Response (MMR), de tijd tot het optreden van een MMR, de progressie-vrije overleving (progression free survival, PFS) en de totale overleving (overall survival, OS).

Les critères secondaires incluaient le temps en RCyCc (mesure de la durabilité de la réponse), le temps jusqu'à RCyCc, le taux de réponse moléculaire majeure (RMM), le temps jusqu'à RMM, la survie sans progression (SSP) et la survie globale (SG).


Mediaan (95% BI) 6,5 (5,5; 7,2) 12,6 (8,4; 20,8) OS: totale overleving; PFS: progressievrije overleving; ORR: objectieve-responspercentage; OR: objectieve respons; IRC: onafhankelijke beoordelingscommissie; HR: hazard ratio; BI: betrouwbaarheidsinterval * Gestratificeerd aan de hand van: wereldregio (Verenigde Staten, West-Europa, overig), aantal eerdere chemotherapeutische regimes voor lokaal gevorderde of gemetastaseerde ziekte (0-1 vs. > 1), en viscerale vs. niet-viscerale ziekte.

Mantel-Haenszel*) Durée de la réponse objective (en mois) Nombre de patients avec RO 120 173 IC à 95 % médian 6,5 (5,5 ; 7,2) 12,6 (8,4 ; 20,8) OS : survie globale ; PFS : survie sans progression ; RO : réponse objective ; CRI : comité de revue indépendant ; HR : hazard ratios ; IC : intervalle de confiance *Stratifié par : région du monde (Etats-Unis, Europe de l’Ouest, autre), nombre de chimiothérapies antérieures pour la maladie métastatique ou localement avancée (0 - 1 vs. > 1) et maladie viscérale vs. non viscérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respons bij totale' ->

Date index: 2024-11-16
w