Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
60 tot 80% van verwachte peakflowsnelheid
ACE-remmers
Angiotensineconversie-enzymremmers
In strijd met de verwachting
MAO-remmers
Monoamino-oxidaseremmende antidepressiva
Neventerm
Paradoxaal
Traumatische neurose
Verwachte peakflowsnelheid x 30%
Verwachte peakflowsnelheid x 50%
Verwachte peakflowsnelheid x 80%
Verwachte respiratoire peakflowsnelheid

Vertaling van "remmers wordt verwacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
paradoxaal | in strijd met de verwachting

paradoxal (sommeil-) | à activité cérébrale rapide (sommeil-)




Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]






dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht

mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement






monoamino-oxidaseremmende antidepressiva [MAO-remmers]

Antidépresseurs inhibiteurs de la mono-amine-oxydase


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fosfodiësterase 5- (PDE5-) remmers Sildenafil Verwacht wordt dat gelijktijdige Vardenafil toediening van tipranavir, Er is geen gecombineerd met laag gedoseerd interactieonderzoek ritonavir, en PDE5-remmers de uitgevoerd. PDE5-spiegels substantieel zal verhogen, hetgeen kan resulteren in een toename van met PDE5- remmers geassocieerde bijwerkingen, waaronder hypotensie, visusveranderingen en priapisme.

Inhibiteurs de la phosphodiestérase de type 5 (IPDE5) Sildénafil Il est attendu que la coadministration de tipranavir avec le Vardénafil Aucune étude d’interaction ritonavir à faible dose et les n’a été conduite. inhibiteurs de la PDE5 augmente


Gebaseerd op gegevens voor andere CYP3A4 remmers wordt verwacht dat de plasmaconcentraties van midazolam significant hoger zijn wanneer midazolam oraal toegediend wordt.

Sur la base des données concernant d’autres inhibiteurs du CYP3A4, les concentrations plasmatiques du midazolam administré par voie orale devraient significativement augmenter en cas d’administration concomitante.


Op basis van gegevens van andere CYP3A-remmers wordt verwacht dat de plasmaconcentraties van midazolam significant hoger zullen zijn indien midazolam oraal wordt toegediend samen met PREZISTA in combinatie met een lage dosis ritonavir.

D’après les données obtenues avec d’autres inhibiteurs du CYP3A, des concentrations plasmatiques de midazolam significativement plus élevées sont attendues lorsque le midazolam est administré par voie orale avec PREZISTA co-administré avec une faible dose de ritonavir.


Er wordt verwacht dat gelijktijdige toediening van Telzir met een lage dosering ritonavir en PDE5-remmers de concentraties van deze laatste geneesmiddelen aanzienlijk verhoogt en kan resulteren in met PDE5-remmers geassocieerde bijwerkingen zoals hypotensie, veranderingen in het gezichtsvermogen en priapisme (zie rubriek 4.5). Hierbij moet opgemerkt worden dat gelijktijdige toediening van Telzir met een lage dosering ritonavir met sildenafil, gebruikt voor de behandeling van pulmonale arteriële hypertensie, gecontra-indiceerd is (zie ...[+++]

L’administration concomitante de Telzir avec le ritonavir à faible dose et de sildénafil utilisé pour le traitement de l’hypertension artérielle pulmonaire est contre-indiquée (voir rubrique 4.3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelijktijdige toediening van CRIXIVAN met sildenafil, tadalafil en vardenafil (PDE5-remmers) zullen naar verwachting de plasmaconcentraties van deze stoffen aanzienlijk verhogen en kan leiden tot een toename in bijwerkingen in verband met PDE5-remmers, waaronder hypotensie, visusveranderingen en priapisme (zie rubriek 4.5)

Une augmentation substantielle des concentrations plasmatiques du sildénafil, du tadalafil et du vardénafil (inhibiteurs de la PDE5) est attendue lors de l’utilisation concomitante de CRIXIVAN et de ces médicaments ; celle-ci peut entraîner une augmentation des effets indésirables liés aux inhibiteurs de la PDE5 dont hypotension, modifications de la vision, et priapisme (voir rubrique 4.5).


Van CYP3A4-remmers zoals claritromycine, telitromycine en nefazodon wordt verwacht dat zij een effect hebben dat tussen dat van ritonavir en dat van CYP3A4-remmers zoals saquinavir/erytromycine ligt, een zevenvoudige verhoging van de blootstelling wordt verondersteld.

Avec les inhibiteurs du CYP3A4 comme la clarithromycine, la télithromycine et la néfazodone un effet intermédiaire entre celui du ritonavir et celui des inhibiteurs du CYP3A4 comme le saquinavir ou l’érythromycine) est attendu, une augmentation de l’exposition d’un facteur 7 étant supposée.


Van CYP3A4-remmers zoals claritromycine, telitromycine en nefazodon wordt verwacht dat zij een effect hebben dat tussen dat van ritonavir en dat van CYP3A4-remmers zoals saquinavir of erytromycine) ligt, een zevenvoudige verhoging van de blootstelling wordt verondersteld.

Avec les inhibiteurs du CYP3A4 comme la clarithromycine, la télithromycine et la néfazodone un effet intermédiaire entre celui du ritonavir et celui des inhibiteurs du CYP3A4 comme le saquinavir ou l’érythromycine est attendu, une augmentation de l’exposition d’un facteur 7 étant supposée.


Als de verwachte factor VIII-activiteit in plasma niet wordt bereikt, of als de bloeding niet gestopt wordt met een geschikte dosis, moet op de aanwezigheid van factor VIII-remmers worden getest.

Si les taux attendus d'activité plasmatique du facteur VIII ne sont pas atteints ou si l'hémorragie n'est pas contrôlée avec une dose appropriée, un test de dépistage de la présence d'inhibiteurs du facteur VIII doit être effectué.


Van dergelijke activatoren wordt verwacht dat ze kankercellen doden, al dan niet in combinatie met remmers van eiwitkinasen.

Nous espérons que ces activateurs pourront détruire les cellules cancéreuses, en combinaison ou non avec des inhibiteurs des protéines kinases.


Anderzijds tonen de gegevens uit de National Data Bank for Rheumatic Diseases in de Verenigde Staten (een register van patiënten met reumatoïde artritis die sedert 1998 worden gevolgd; gegevens tot 2005 zijn geanalyseerd) dat de incidentie van lymfomen bij patiënten op een TNF-remmer (al dan niet in combinatie met methotrexaat) niet hoger is dan verwacht in de algemene populatie [ Arthritis Rheum 2007; 56: 1433-9 ].

D’autre part, il ressort de données provenant de la National Data Bank for Rheumatic Diseases aux Etats-Unis (un registre de patients atteints d’arthrite rhumatoïde qui sont suivis depuis 1998; les données recueillies jusqu’en 2005 ont été analysées) que l’incidence de lymphomes chez les patients traités par un inhibiteur du TNF (en association ou non avec le méthotrexate) n’est pas supérieure à ce qui est attendu dans la population générale [ Arthritis Rheum 2007; 56: 1433-9 ].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remmers wordt verwacht' ->

Date index: 2025-01-05
w