Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remmer gebruiken zoals " (Nederlands → Frans) :

Voor patiënten die gelijktijdig krachtige CYP3A4-remmers gebruiken, zoals ketoconazol of ritonavir, wordt gebruik van tadalafil niet aanbevolen (zie rubriek 4.5).

Chez les patients prenant de manière concomitante des inhibiteurs puissants du CYP3A4, tels que le kétoconazole ou le ritonavir, l’utilisation du tadalafil n’est pas recommandée (voir rubrique 4.5).


Een lagere startdosis van olanzapine dient te worden overwogen bij patiënten die fluvoxamine of enige andere CYP1A2- remmer gebruiken, zoals ciprofloxacine.

Une posologie initiale plus faible de l’olanzapine doit être envisagée chez les patients traités par la fluvoxamine ou tout autre inhibiteur du CYP1A2 comme par exemple la ciprofloxacine.


Een lagere startdosis van olanzapine dient te worden overwogen bij patiënten die fluvoxamine of enige andere CYP1A2-remmers gebruiken, zoals ciprofloxacine.

Une posologie initiale plus faible de l’olanzapine doit être envisagée chez les patients traités par la fluvoxamine ou tout autre inhibiteur du CYP1A2 comme par exemple la ciprofloxacine.


Een lagere startdosis van olanzapine dient te worden overwogen bij patiënten die fluvoxamine of enige andere CYP1A2- remmers gebruiken, zoals ciprofloxacine.

Une posologie initiale plus faible de l’olanzapine doit être envisagée chez les patients traités par la fluvoxamine ou tout autre inhibiteur du CYP1A2 comme par exemple la ciprofloxacine.


Als het gelijktijdig toedienen van de sterke remmer wordt gestaakt, moet worden overwogen de dosis axitinib te gebruiken zoals deze was voorafgaand aan het toedienen van de sterke CYP3A4/5-remmer (zie rubriek 4.5).

Si l’administration concomitante de l’inhibiteur puissant est interrompue, il faudra envisager un retour à la dose d’axitinib utilisée avant l’instauration de l’inhibiteur puissant du CYP3A4/5 (voir rubrique 4.5).


– Als u reversibele MAO-remmers gebruikt (zoals moclobemide, linezolid, methyleenblauw (methylthioninechloride)) dient u minimaal 24 uur te wachten voordat u paroxetine gaat gebruiken.

- Si vous utilisez un IMAO réversible (par ex. le moclobémide, le linézolide, le bleu de méthylène (chlorure de méthylthioninium)), vous devez attendre au moins 24 heures avant de prendre la paroxétine.


Gebruik met CYP3A4-inductoren of -remmers Voor patiënten die chronisch krachtige CYP3A4-inductoren gebruiken, zoals rifampicine, wordt gebruik van tadalafil niet aanbevolen (zie rubriek 4.5).

Utilisation avec des inhibiteurs ou des inducteurs du CYP3A4 Chez les patients prenant de manière chronique des inducteurs puissants du CYP3A4, tels que la rifampicine, l’utilisation de tadalafil n’est pas recommandée (voir rubrique 4.5).


In principe zal men de TNF (Tumor Necrosis Factor)-remmers zoals etanercept, infliximab en adalimumab, slechts gebruiken bij reumatoïde artritis weerstandig aan andere antireumatica, en daarbij het risico van ongewenste effecten door deze potente immunosuppressiva niet uit het oog te verliezen.

En principe, on n’aura recours aux inhibiteurs du TNF (Tumor Necrosis Factor), tels l’étanercept, l’infliximab et l’adalimumab, que dans le cas d’une polyarthrite rhumatoïde rebelle aux autres antirhumatismaux, tout en étant conscient dans ce cas du risque accru d’effets indésirables avec ces immunosuppresseurs puissants.


w