Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regulariseren m niet-betaling » (Néerlandais → Français) :

De belangrijkste uitgangspunten zijn: m De betaling van de aanvullende verzekering is nu verplicht. m De verjaringstermijn voor de betaling van de aanvullende verzekering bedraagt 5 jaar vanaf de maand waarop de bijdrage betrekking heeft. m De wachtperiode bedraagt 6 maanden (deze periode kan ingekort of afgeschaft worden indien de begunstigde voor zijn aansluiting al recht had op een soortgelijke dienst). m Het lid heeft 24 maanden de tijd om zijn bijdragen te regulariseren. m Niet-betaling gedurende een periode van 24 al dan niet opeenvolgende maanden, resulteert in uitsluiting van de aanvullende verzekering.

Les grands principes sont : m le paiement de l'assurance complémentaire est devenu obligatoire ; m la prescription prévue pour le paiement de l'assurance complémentaire est de 5 ans à compter du mois auquel se rapporte la cotisation ; m le stage est de 6 mois (celui-ci peut être réduit ou annulé si le bénéficiaire jouissait déjà des droits à un service similaire avant son affiliation) ; m le membre a 24 mois pour régulariser ses cotisations ; m le non-paiement pendant une période de 24 mois consécutifs ou non, entraîne l'exclusion de l'assurance complémentaire.


Dit is zowel het geval, voor de werknemers als voor de zelfstandigen, die de periodes van inactiviteit kunnen regulariseren door de betaling van vrijwillige bijdragen.

C'est notamment le cas , tant pour les salariés que pour les indépendants qui peuvent régulariser des périodes d'inactivité par le paiement de cotisations volontaires.


Ter herinnering, de terugwerkende kracht die in de reglementering is voorzien met betrekking tot de inschrijving als persoon ten laste, had tot doel om elke onderbreking in de verzekerbaarheid van een bepaalde persoon te dekken, maar geenszins om de verzekeringsinstellingen te verplichten om een situatie die door een geldig vastgestelde en geclaimde hoedanigheid wordt gedekt, te “regulariseren”: iemand zet bijvoorbeeld haar voltijdse loontrekkende activiteit stop en begint een deeltijdse loontrekkende activiteit: zij wil echter haar hoedanigheid van loontrekkende gerechtigde met betaling ...[+++]

Pour rappel, la rétroactivité prévue dans la réglementation en ce qui concerne l’inscription comme personne à charge avait pour but de couvrir tout hiatus dans l’assurabilité d’une personne déterminée mais en aucune façon d’obliger les organismes assureurs à “régulariser” une situation couverte par une qualité valablement établie et revendiquée : ainsi, une personne cesse son activité salariée à temps plein et entame une activité salariée à temps partiel : elle souhaite cependant maintenir sa qualité de titulaire salarié avec paiement d’une cotisation complémentaire.


Voorbeeld van een trimestrieel pensioen betreffende 01/2004 tot 03/2004 : een element (bijvoorbeeld de index) wijzigt in 02/2004 : de instelling kan niet enkel de periode 02/2004 tot 03/2004 regulariseren : zij moet de volledige periode regulariseren.

Exemple d’une pension trimestrielle concernant 01/2004 à 03/2004 : un élément (par exemple l’index) est modifié en 02/2004 : l’organisme ne peut pas régulariser uniquement la période 02/2004 à 03/2004 : il doit régulariser toute la période.


In 10 van de 31 gevallen waarin de verwerking van de door het lid ingevulde inlichtingenbladen niet heeft geleid tot de betaling van een arbeidsongeschiktheidsuitkering, heeft de dienst Uitkeringen het lid niet op de hoogte gebracht van de reden van niet-betaling.

Sur 31 feuilles de renseignements complétées par le membre pour lesquelles le paiement des indemnités d'incapacité de travail ne pouvait avoir lieu, 10 membres n'ont pas été informés de la raison du non-paiement.


Indien je niet aanwezig bent op deze controle, wordt de betaling van de uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid opgeschort, behalve bij afwezigheid om medische redenen.

Toute absence à celle-ci entraîne la suspension du paiement des indemnités d'incapacité de travail, sauf si l'absence a pour origine des raisons d'ordre médical.


Voor de indirecte dossiers (verstrekkingen die niet onmiddellijk worden terugbetaald aan de loketten, maar in ontvangst worden genomen en voor behandeling en betaling worden doorgestuurd naar de dienst Gezondheidszorg leden van ons hoofdkantoor) is het totale aantal gedaald met 13.306 of – 4,68 %. De verdeling per arrondissement is als volgt:

En ce qui concerne les dossiers indirects (soit les prestations qui ne font pas l'objet d'un remboursement immédiat aux guichets, qui y sont réceptionnées et transmises pour traitement et paiement au service soins de santé membre de notre siège central), le nombre total a diminué de -13.306 dossiers indirects soit -4,68% , la répartition par arrondissement est la suivante:


De inschrijving gebeurt door betaling van 120 euro (200 euro voor niet-leden) in een van onze kantoren of via overschrijving op BE64 3630 1136 9652 van JOETZ Brabant (Zuidstraat 120 - 1000 Brussel) met als mededeling: “Vorming 2014 + naam en voornaam + telefoonnummer”.

Pour t’inscrire à la première année de formation, il faut verser la somme de 120 € (200 € si tu n'es pas affilié(e) à la FMSB) sur le compte N° BE84 3101 8022 3359 de Latitude Jeunes Brabant, 17-19 rue des moineaux à 1000 Bruxelles en mentionnant le nom, le prénom et « formation animateur 2014 ».


S Onvolledige communicatie aan het lid In 10 van de 47 gevallen waarin de verwerking van de door het lid ingevulde inlichtingenbladen aanleiding gaf tot de betaling van een arbeidsongeschiktheidsuitkering, had de dienst Uitkeringen het lid niet geïnformeerd over het dagbedrag van de uitkering die hij zou ontvangen.

S Communication incomplète vis-à-vis de l'affilié Sur 47 feuilles de renseignements complétées par le membre ayant donné lieu au paiement des indemnités d'incapacité de travail, le service Indemnités a omis d'informer 10 membres sur le montant du taux journalier des indemnités à percevoir.


Het Contact Center heeft het aantal ontvangen oproepen aanzienlijk zien toenemen in het laatste kwartaal van 2011 en het eerste kwartaal van 2012 als gevolg van de massale verzending van brieven eind 2011, zoals de kennisgeving dat de ziekte- en invaliditeitsverzekering niet kon worden verlengd voor 2012, de oproep voor de betaling van de bijdragen voor de aanvullende verzekering voor 2012 enz.

Le département Contact Center a vu le nombre d'appels reçus considérablement augmenter dans le courant du dernier trimestre de l'année 2011 et dans le premier trimestre de l'année 2012, suite aux envois massifs de courriers effectués en fin d'année 2011, tels que les lettres de notification d'impossibilité de prolongation de l'assurance maladie et invalidité pour l'année 2012, les appels de cotisations de l'assurance complémentaire pour l'année 2012, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regulariseren m niet-betaling' ->

Date index: 2021-08-12
w