Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Doseringsregime
Zie Folia augustus 2007

Vertaling van "regeling voor terugbetaling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une oppositio ...[+++]


doseringsregime | regeling in verband met de toediening van geneesmiddelen

posologie (?) | posologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Er is sinds 1 juli 2007, in het kader van maatregelen ter ondersteuning van chronisch zieken, een regeling voor terugbetaling van sommige niet-terugbetaalbare specialiteiten op basis van paracetamol of op basis van de associatie paracetamol + codeïne voor bepaalde patiënten met chronische persisterende pijn [zie Folia augustus 2007].

- Depuis le 1 er juillet 2007, dans le cadre des directives visant à soutenir les malades chroniques, une mesure de remboursement a été prise pour certaines spécialités non remboursables à base de paracétamol ou à base de l’association ‘paracétamol + codéine’ pour certains patients atteints de douleurs chroniques persistantes [voir Folia d’août 2007].


- Er is sinds lang een regeling voor terugbetaling van magistrale bereidingen met paracetamol (maar ook met acetylsalicylzuur, coffeïne en codeïne in monopreparaat of in associatie, zie eindnoot 1 ) voor de behandeling van chronische pijn.

- Il existe depuis longtemps une mesure de remboursement des préparations magistrales à base de paracétamol (mais aussi à base d’acide acétylsalicylique, de caféine et de codéine en préparation monocomposée ou en association, voir note 1 en fin de document) dans le traitement des douleurs chroniques.


Naar aanleiding van de nieuwe regels inzake terugbetaling voor antibiotica en antimycotica en voor geneesmiddelen die zijn voorgeschreven op stofnaam, wordt in dit artikel aandacht besteed aan de factoren die een rol kunnen spelen wanneer voor eenzelfde actief bestanddeel kan gekozen worden uit meerdere specialiteiten (originele specialiteiten en/of generische specialiteiten).

Suite à la nouvelle règlementation relative au remboursement des antibiotiques et des antimycosiques, ainsi que des médicaments prescrits en DCI, le présent article se penche sur les facteurs susceptibles d’influencer le choix entre plusieurs spécialités (originales et/ou génériques) contenant le même principe actif.


Naar aanleiding van de nieuwe regels inzake terugbetaling voor antibiotica en antimycotica en voor geneesmiddelen die zijn voorgeschreven op stofnaam, wordt in dit artikel aandacht besteed aan de factoren die een rol kunnen spelen wanneer voor eenzelfde actief bestanddeel kan gekozen worden uit meerdere specialiteiten (originele specialiteiten en/of generische specialiteiten).

Suite à la nouvelle règlementation relative au remboursement des antibiotiques et des antimycosiques, ainsi que des médicaments prescrits en DCI, le présent article se penche sur les facteurs susceptibles d’influencer le choix entre plusieurs spécialités (originales et/ou génériques) contenant le même principe actif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De actuele regels betreffende terugbetaling zijn in België momenteel veeleer vaag, niet in het minst omdat de term ‘neuropathische pijn’ voor interpretatie vatbaar is.

Les règles belges actuelles en matière de remboursement sont en pratique, plutôt vagues, et ceci en grande partie parce que les termes ‘douleur neuropathique’ ouvre la voie à l’interprétation.


Regels voor terugbetaling vaag en niet afgestemd op wetenschappelijke ‘evidence’

Des règles de remboursement vagues et incohérentes avec l’évidence’ scientifique


Sinds 1 december 2003 zijn er in België een aantal nieuwe regels in verband met terugbetaling van de hypolipemiërende middelen (zie website van het RIZIV: [http ...]

Un certain nombre de nouvelles règles concernant le remboursement des hypolipidémiants sont entrées en vigueur en Belgique le 1 décembre 2003 (voir site web de l’INAMI: [http ...]


In België gaat de specifieke regel voor het gebruik van herlaadbare neurostimulatoren uit van de levensduur van het eerste implantaat: een herlaadbare neurostimulator komt voor terugbetaling in aanmerking als het eerste implantaat minder dan twee jaar meeging.

En Belgique, la règle spécifique à l’utilisation des neurostimulateurs rechargeables repose sur la durée de vie du premier implant; un neurostimulateur rechargeable peut être remboursé si le premier implant a tenu moins de deux ans.


Daarenboven duurt het minstens 15 jaar vooraleer het " nieuwe" geneesmiddel wordt onderworpen aan de regel dat de prijs van een actief bestanddeel na 15 jaar terugbetaling, moet verminderd worden.

En outre, il faut attendre au moins 15 ans avant que le "nouveau" médicament ne soit soumis à la réglementation de la baisse obligatoire du prix d’un principe actif après 15 ans de remboursement.


Daarenboven duurt het minstens 15 jaar vooraleer het “nieuwe” geneesmiddel wordt onderworpen aan de regel dat de prijs van een actief bestanddeel na 15 jaar terugbetaling, moet verminderd worden.

En outre, il faut attendre au moins 15 ans avant que le «nouveau» médicament ne soit soumis à la réglementation de la baisse obligatoire du prix d’un principe actif après 15 ans de remboursement.




Anderen hebben gezocht naar : doseringsregime     regeling voor terugbetaling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling voor terugbetaling' ->

Date index: 2023-01-21
w