Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regel wordt de persoon behandeld alsof hij " (Nederlands → Frans) :

Ingevolge deze regel wordt de persoon behandeld alsof hij een werkzaamheid in loondienst uitoefende in België.

Consécutivement à cette règle, la personne est traitée comme si elle avait exercé une activité salariée en Belgique.


De apotheker-titularis is ook verantwoordelijk voor de naleving van de bepalingen van de overeenkomst, waarin de regels zijn vastgelegd voor het gebruik van de MyCareNettoepassingen, door zijn personeel en door elke persoon aan wie hij rechtstreeks of onrechtstreeks toegangsrechten heeft verleend.

Le pharmacien titulaire est aussi responsable du respect des termes de la convention qui fixe les modalités d’usage des applications MyCareNet par son personnel et par toute personne à qui il a attribué directement ou indirectement des droits d’accès.


- een persoon die met ingang van 1 april 1999 de hoedanigheid van rechthebbende verwerft in de regeling van de zelfstandigen en de leden van een kloostergemeenschap, terwijl hij zich in een periode van behoud van recht in de algemene regeling bevindt, behoudt slechts een recht op tegemoetkomingen voor kleine risico's in de algemene regeling tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in de regeling der zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft verworven.

- une personne qui, à partir du 1 er avril 1999, acquiert la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses alors qu’elle se trouve dans une période de maintien du droit dans le cadre du régime général, ne garde seulement un droit aux interventions pour les petits risques dans le cadre du régime général que jusqu’au terme du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses.


De werknemer of zelfstandige (of een gezinslid) wiens toestand onmiddellijk verstrekkingen (al dan niet in het ziekenhuis) vereist tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat [hier wordt de hypothese beoogd van de behandeling die onmiddellijk medisch noodzakelijk blijkt tijdens een verblijf in het buitenland (bijvoorbeeld, dringende opname in het ziekenhuis tijdens een vakantie in het buitenland)] of die van het bevoegde orgaan (socialezekerheidsinstelling waarbij hij is aangesloten) de toestemming heeft ontvangen om zich naar het grondgebied van een ander ...[+++]

Le travailleur salarié ou non salarié (ou un membre de sa famille), dont l’état vient à nécessiter immédiatement des prestations (hospitalières ou non hospitalières) au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre État membre [on vise là l’hypothèse de soins s’avérant immédiatement nécessaires lors d’un séjour à l’étranger (par exemple, hospitalisation d’urgence lors de vacances à l’étranger)], ou qui est autorisé par l’institution compétente (l’institution de sécurité sociale à laquelle il est affilié) à se rendre sur le territoire d’un autre État membre pour y recevoir des soins (hospitaliers ou non hospitaliers) appropriés à son état, a droit aux prestations en nature servies, pour le compte de l’institution compétente, par l’instituti ...[+++]


- een gewezen persoon ten laste die - vanaf 1 april 1999 - tijdens de periode van behoud van het recht op de verstrekkingen, de hoedanigheid van gerechtigde of rechthebbende in de regeling van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen verwerft, kan het recht op tegemoetkomingen voor de kleine risico's slechts behouden tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in het s ...[+++]

- une personne anciennement à charge qui - à partir du 1 er avril 1999 - acquiert la qualité de titulaire ou de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses pendant la période de maintien du droit aux prestations, ne peut maintenir le droit aux interventions pour les petits risques que jusqu’à la fin du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses (modification de l’article 127 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’ass ...[+++]


Indien die persoon echter kan aantonen dat hij opnieuw de hoedanigheid van gerechtigde in de algemene regeling heeft verworven vóór het einde van die beperkte periode van behoud van recht, dan is die beperking niet van toepassing (en is het normale behoud van recht van toepassing).

Toutefois, si cette personne peut démontrer qu’elle a à nouveau acquis la qualité de titulaire dans le cadre du régime général avant la fin de cette période limitée de maintien du droit, cette limitation n’est pas applicable (et le droit est maintenu normalement).


Indien de anesthesist-reanimator, als uitzondering op de hogervermelde algemene regel, toch verplicht is zijn patiënt tijdelijk te verlaten, duidt hij een bevoegde persoon aan, die de bewakingsplicht exclusief overneemt, met uitsluiting van elke andere activiteit.

Si par exception à la règle définie ci-dessus, l'anesthésiste-réanimateur est obligé de s'éloigner de son patient pendant un temps limité, il désignera une personne compétente qui assurera cette surveillance à l'exclusion de toute autre activité pendant son absence.


Een ernstige hypoglykemische periode, waarbij de patiënt bewusteloos raakt, kan behandeld worden door intramusculaire of subcutane toediening van glucagon (0,5 mg tot 1 mg) door iemand die weet hoe hij dit moet doen, of door intraveneuze toediening van glucose door een medisch geschoold persoon.

Les épisodes hypoglycémiques sévères, accompagnés d’une perte de connaissance, peuvent être traités par du glucagon (0,5 mg à 1 mg) administré par voie intramusculaire ou sous-cutanée par une personne spécifiquement formée, ou par du glucose administré par voie intraveineuse par un professionnel de santé.


Wanneer een persoon met een visuele beperking zelfstandig wil leven, moet hij in staat zijn een budget te beheren, dit vanaf de ontvangst van de briefwisseling tot het ordenen van de documenten nadat zij werden behandeld.

Lorsqu’une personne veut continuer à vivre de manière autonome avec une déficience visuelle, elle doit pouvoir gérer son budget, de l’arrivée de son courrier à la lecture, le traitement et le classement de ses documents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel wordt de persoon behandeld alsof hij' ->

Date index: 2023-06-03
w