Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
Neventerm
Slecht kortetermijngeheugen
Slecht slaappatroon
Slechte concentratie
Tomografie

Vertaling van "regel slechts worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in discip ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une oppositio ...[+++]


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnos ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

tomographie | procédé d'exploration radiologique


slecht omschreven lokalisaties binnen spijsverteringsstelsel

Sièges mal définis de l'appareil digestif


maligne neoplasma van overige en slecht omschreven delen van spijsverteringsstelsel

Tumeur maligne des organes digestifs, de sièges autres et mal définis




maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties van lip, mond- en keelholte

Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx, de sièges autres et mal définis






maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties van ademhalingsstelsel en intrathoracale organen

Tumeur maligne de l'appareil respiratoire et des organes intrathoraciques, de sièges autres et mal définis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gelijkheidsbeginsel kan immers in de regel slechts worden geschonden als een wetgever zonder redelijke verantwoording twee vergelijkbare categorieën van personen ongelijk behandelt, en niet als hij eenzelfde categorie van personen verschillend behandelt in twee opeenvolgende wetgevingen.

Le principe d’égalité ne peut être violé que si un législateur traite inégalement, sans justification raisonnable, deux catégories de personnes comparables et non, lorsqu’il traite différemment une même catégorie de personnes dans deux législations successives.


- een persoon die met ingang van 1 april 1999 de hoedanigheid van rechthebbende verwerft in de regeling van de zelfstandigen en de leden van een kloostergemeenschap, terwijl hij zich in een periode van behoud van recht in de algemene regeling bevindt, behoudt slechts een recht op tegemoetkomingen voor kleine risico's in de algemene regeling tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in de regeling der zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft ...[+++]

- une personne qui, à partir du 1 er avril 1999, acquiert la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses alors qu’elle se trouve dans une période de maintien du droit dans le cadre du régime général, ne garde seulement un droit aux interventions pour les petits risques dans le cadre du régime général que jusqu’au terme du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses.


Wel is het zo dat u als producent van een basisproduct of primair product voor wat betreft de verordening H 1 slechts moet beantwoorden aan regels die daarop van toepassing zijn, nl. de relevante artikelen evenals Bijlage I, deel A. Daarnaast gelden de specifieke regels (melk) van verordening H 2, nl. de relevante artikelen evenals Bijlage III, sectie IX, hoofdstuk I.

Il est vrai qu'en tant que producteur d'un produit de base ou produit primaire, en ce qui concerne le règlement H 1 vous ne devez satisfaire qu'aux règles qui sont applicable à ce produit, à savoir les articles pertinents ainsi que l'Annexe I, partie A. Sont en outre applicables les règles spécifiques (lait) du règlement H 2, à savoir les articles pertinents ainsi que l'Annexe III, section IX, chapitre I.


NONS die al ingedeeld, verpakt en geëtiketteerd werden volgens de DSD regels en die vóór 1 december 2010 in de handel gebracht werden, zullen slechts tegen 1 december 2012 moeten geheretiketteerd en herverpakt worden volgens de CLP regels.

Les NONS qui ont déjà été classées, emballées et étiquetées selon les règles DSD (la directive 67/548/CEE) et qui ont été mises sur le marché avant le 1er décembre 2010 ne devront être réétiquetées et réemballées selon les règles du règlement CLP que pour le 1er décembre 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De concentratie lijkt groter in de algemene regeling te zijn: meer dan 70% van de rechthebbenden is lid van de twee landsbonden LCM en NVSM, in de regeling zelfstandigen is dat slechts 62,6%.

La concentration semble être plus importante dans le régime général: plus de 70% des bénéficiaires sont affiliés à deux unions nationales, l’ANMC et l’UNMS; dans le régime des travailleurs indépendants, ce pourcentage n’est que de 62,6%.


De concentratie lijkt groter in de algemene regeling te zijn: 72,59% van de rechthebbenden is lid van de 2 landsbonden LCM en NVSM (Nationaal verbond van socialistische mutualiteiten), in de regeling zelfstandigen is dat slechts 62,04%.

La concentration semble être plus importante dans le régime général: 72,59% des bénéficiaires sont affiliés à 2 unions nationales, l’ANMC et l’UNMS (Union nationale des mutualités socialistes). Dans le régime des travailleurs indépendants, par contre, ce pourcentage n’est que de 62,04%.


De concentratie lijkt groter in de algemene regeling te zijn : 72,77% van de rechthebbenden is lid van de twee landsbonden LCM en NVSM, in de regeling zelfstandigen is dat slechts 62,47%.

La concentration semble être plus importante dans le régime général : 72,77% des bénéficiaires sont affiliés à deux unions nationales, l’ANMC et l’UNMS. Dans le régime des travailleurs indépendants, par contre, ce pourcentage n’est que de 62,47%.


De concentratie lijkt groter in de algemene regeling te zijn: 72,65% van de rechthebbenden is lid van de 2 landsbonden LCM en het Nationaal verbond van socialistische mutualiteiten (NVSM), in de regeling zelfstandigen is dat slechts 62,21%.

La concentration semble être plus importante dans le régime général: 72,65% des bénéficiaires sont affiliés à 2 unions nationales, l’ANMC et l’UNMS (Union nationale des mutualités socialistes). Dans le régime des travailleurs indépendants, par contre, ce pourcentage n’est que de 62,21%.


De concentratie lijkt groter in de algemene regeling te zijn: 73% van de rechthebbenden is lid van de twee landsbonden LCM en NVSM, in de regeling zelfstandigen is dat slechts 62,7%.

La concentration semble être plus importante dans le régime général : 73% des bénéficiaires sont affiliés à deux unions nationales, l’ANMC et l’UNMS. Dans le régime des travailleurs indépendants, par contre, ce pourcentage n’est que de 62,7%.


De regel voor de vermindering met de helft of een verdubbeling voor goede/slechte controleresultaten werd behouden.

On a conservé la règle prévoyant une diminution de moitié ou un doublement des inspections pour les établissements ayant de bons / de mauvais résultats de contrôle.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     gedesorganiseerde schizofrenie     hebefrenie     slecht kortetermijngeheugen     slecht slaappatroon     slechte concentratie     tomografie     regel slechts worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel slechts worden' ->

Date index: 2022-04-21
w