Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische stoornis
Compulsief
Cyclus
Dwangmatig
Gokken
Gokverslaving
Infantiel autisme
Infantiele psychose
Neventerm
Regelmatige reeks
Syndroom van Kanner

Traduction de «reeks verplichtingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die is gedefinieerd door: a) de aanwezigheid van een afwijkende of beperkte ontwikkeling die aan het licht treedt voor het derde levensjaar en b) kenmerkend afwijkend-functioneren op alle drie psychopathologische terreinen: sociale interactie; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag. Naast deze specifieke diagnostische-kenmerken komt vaak een reeks andere niet-specifieke problemen voor, zoals fobieën, slaap- en eetstoornissen, temper tantrums en (tegen zichzelf gerichte) agressie. | Nevente ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alimentation, des crises de colère et des gestes auto-agressifs. | Autisme | Psychose | de la petite enfance ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen worden aan de opdrachtgevers voor bouwwerken een reeks verplichtingen opgelegd die de veiligheid en gezondheid van de werknemers van de aannemers die de werken uitvoeren, op het oog hebben.

La loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l’exécution de leur travail et l’arrêté Royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles imposent aux maîtres d’ouvrage une série d’obligations qui visent la sécurité et la santé des travailleurs d’entrepreneurs qui exécutent les travaux.


De lijst is zuiver indicatief, is bedoeld als leidraad, en moet in geen geval worden opgevat als een reeks verplichtingen.

La liste est uniquement indicative. Elle doit servir de guide et ne saurait en aucun cas être considérée comme une obligation.


De eigen rechtspersoonlijkheid van het Fonds brengt een reeks verplichtingen met zich mee inzake personeelsmanagement en financieel beheer (begroting, rekeningen, enz) die de oprichting en het beheer van het Fonds aanzienlijk verzwaren.

La personnalité juridique propre du fonds entraîne en outre une série d’obligations en terme de gestion du personnel et de gestion financière (budget, comptes, etc) qui alourdissent considérablement la mise en place du fonds et sa gestion.


Wat het tweede verwijt betreft, geldt voor de ziekenhuisinstellingen een specifiek juridisch stelsel dat meer bepaald is gegrond op een erkenning die de financiële bijdrage van de overheid impliceert mits is voldaan aan een reeks verplichtingen met betrekking tot de toepassing van de tarieven die voortvloeien uit de akkoorden geneesheren-ziekenfondsen.

En ce qui concerne le second reproche, les établissements hospitaliers font l’objet d’un régime juridique spécifique fondé notamment sur un agrément qui implique l’intervention financière des autorités publiques moyennant le respect d’une série d’obligations relatives à l’application des tarifs découlant des accords médico-mutualistes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na analyse en achteraf bekeken, maakt het verschil in statuut tussen het RIZIV (OISZ) en het Fonds (ION van categorie B) het moeilijk om de aanleuning en de verwachte schaalvoordelen te bieden, met name wat het ter beschikking stellen van personeelsleden betreft, hun statuut, mogelijke overdrachten, enz. De eigen rechtspersoonlijkheid van het Fonds brengt een reeks verplichtingen met zich mee inzake personeelsmanagement en financieel beheer (begroting, rekeningen, enz) die de oprichting en het beheer van het Fonds aanzienlijk verzwaren en de verwachte schaalvoordelen beperken, zonder enige werkelijke toegevoegde waarde te bieden voor het ...[+++]

Au terme d’une analyse et après réflexion, la différence de statut entre l’INAMI (IPSS) et le Fonds (OIP de catégorie B) permet difficilement d’offrir le soutien et l’économie d’échelle attendue, notamment en ce qui concerne la mise à disposition de collaborateurs, leur statut, les transferts possibles, etc. La personnalité juridique propre du Fonds entraîne une série d’obligations en matière de gestion du personnel et de gestion financière (budget, factures..) qui alourdissent considérablement la mise en place et la gestion du Fonds et limitent les économies d’échelle escomptées sans offrir une quelconque valeur ajoutée à la réalisation ...[+++]


Voor sommigen is de tweeledigheid van de status van de huisarts ook een groot probleem: de huisarts is meestal een zelfstandige, maar is onderworpen aan een reeks erg specifieke verplichtingen, ethisch in de zin dat hij met name verplicht is om beschikbaar te zijn en zich te verplaatsen, en beleidsmatig in de zin dat hij voor zijn honoraria- meestal - de overeenkomst tussen de geneeskunde en de ziekenfondsen moet respecteren.

L’ambiguïté du statut fait aussi problème à certains, le médecin généraliste est le plus souvent un indépendant mais pris dans un faisceau de contraintes très spécifiques, éthiques au sens où il est notamment tenu à l’obligation d’être disponible et de se déplacer, et politiques du fait qu’il est prié – le plus souvent - de respecter l’accord médico-mutuelliste pour ses honoraires.


In de praktijk blijkt dat, vergeleken met andere zelfstandige beroepen (die niet door de gemeenschap worden gefinancierd), die vrijheid van huisartsen om hun beroep uit te oefenen zoals het hen goeddunkt, beperkt wordt door een reeks wettelijke verplichtingen, waaronder de verplichting om zorgcontinuïteit te garanderen.

Or, comparativement aux autres professionnels indépendants (dont le financement n’est pas assuré par la collectivité), la liberté des médecins généralistes d’exercer comme bon leur semble est limitée par des obligations légales, incluant l’obligation de garantir la continuité des soins.


De tweede reeks maatregelen heeft betrekking op de verplichtingen van de gerechtigde en op de datum van toekenning van het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming.

Le deuxième ensemble de mesures concerne les obligations du titulaire ainsi que la date d’octroi du droit à l’intervention majorée de l’assurance.


Het feit dat de verzekeringsinstelling geen procedure instelt tot terugvordering van de onverschuldigde bedragen die aan een verzekerde zijn uitbetaald, de verjaring niet stuit, de onverschuldigde bedragen niet op een bijzondere rekening boekt, is niet één enkele tekortkoming maar een reeks tekortkomingen aan verplichtingen die de verzekeringsinstelling overeenkomstig de reglementen moet nakomen.

Le fait pour un organisme assureur de ne pas mettre en oeuvre la procédure de récupération de montants indûment versés à un assuré, de ne pas interrompre la prescription et de ne pas inscrire les montants indus dans le compte spécial ne constitue pas un manquement unique, mais une série de manquements à des obligations auxquelles l’organisme assureur est réglementairement tenu.




D'autres ont cherché : neventerm     autistische stoornis     compulsief     cyclus     dwangmatig     gokken     gokverslaving     infantiel autisme     infantiele psychose     regelmatige reeks     syndroom van kanner     reeks verplichtingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeks verplichtingen' ->

Date index: 2023-07-27
w