Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorzien van bedtijdroutine
Voorzien van educatief materiaal
Voorzien van geheugenapparaat
Voorzien van medicatie-overzicht
Voorzien van medicatieschema
Voorzien van privacy
Voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team
Voorzien van veiligheidsapparaat
Voorziening van anticiperende begeleiding aan familie

Vertaling van "reeds voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorziening van anticiperende begeleiding aan familie

fourniture de conseils anticipatoires à la famille












voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team

fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire




voorzien van gezondheidsbevordering voor ontwikkeling van kind

fourniture d'un service de promotion de la santé en faveur du développement de l'enfant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De plantenpaspoorten zijn voorzien van volgende gegevens (* reeds voorzien in algemene traceringseisen)

2. Les passeports sont pourvus des informations suivantes (* déjà prévu dans les règles généraux de la traçabilité).


Bij die gelegenheid werd reeds voorzien dat de federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie zijn systeem van gebruikersbeheer ter beschikking zou stellen van onder meer andere Belgische overheidsinstellingen die over een veilige gebruikersbeheer moeten kunnen beschikken in het kader van hun taken van algemeen belang.

A cette occasion, il a déjà été prévu que le service public fédéral Technologie de l’information et de la communication mettrait son système de gestion des utilisateurs à la disposition d’autres institutions publiques belges, notamment, qui ont besoin d’une gestion des utilisateurs sûre, en vue de l’accomplissement de leurs tâches d’intérêt général.


220. Wat de communicatie van de OCI’s aan het FAVV betreft, is reeds voorzien dat de OCI’s in het verslag alle activiteiten in de voedselketen moeten opnemen (zowel deze die geaudit worden als deze die niet geaudit worden door de CI).

220. Quant à la communication des OCI à l’AFSCA, il est déjà prévu que les OCI reprennent dans le rapport toutes les activités dans la chaîne alimentaire (tant celles qui doivent être auditées, que celles qui ne doivent pas l’être par l’OCI).


Verschillende bilaterales hebben reeds plaatsgevonden of zijn gepland: ** voor de detailhandel is dit reeds gebeurd; ** voor de plantaardige sector zal worden gediscussieerd met BB, ABS, FWA, VBT en Plattelandsontwikkeling; ** voor de diervoedersector zal er eentje worden voorzien in het kader van de “Feedhygiëne” met Bemefa en Synagra.

Diverses réunions bilatérales ont déjà eu lieu ou sont programmées : ** cela a déjà eu lieu pour le commerce de détail ; ** pour le secteur végétal, on discutera avec BB, ABS, FWA, VBT et Plattelandsontwikkeling; ** Une réunion bilatérale sera prévue pour le secteur des aliments pour animaux dans le cadre du Feed hygiene et ce avec Bemefa et Synagra.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. In voorliggend geval lijken de persoonsgegevens hergebruikt te zullen worden voor een wetenschappelijk doeleinde dat op zich reeds verenigbaar is met het initiële doeleinde waarvoor de persoonsgegevens worden verwerkt (een verenigbaar doeleinde, in dit geval zijnde een doeleinde dat de betrokken persoon kan voorzien).

26. Dans le cas présent, les données à caractère personnel semblent être réutilisées pour une finalité scientifique qui est en soi compatible avec la finalité initiale pour laquelle les données à caractère personnel sont traitées (une finalité compatible, à savoir dans ce cas une finalité que la personne concernée peut prévoir).


15. In concreto wordt naast de registratie op papier, dewelke momenteel reeds bestaat en omwille van praktische redenen mogelijk blijft, voorzien in een online registratie via een webapplicatie.

15. Concrètement, un enregistrement on-line via une application web est prévu en plus de l’enregistrement sur support papier, qui existe déjà et qui sera maintenu pour des raisons d’ordre pratique.


20. Wat de modaliteiten van de registratie van de toestemming betreft, stelt het Sectoraal comité vast dat –zoals reeds vermeld– gebruik wordt gemaakt van de methode van registratie en beheer zoals voorzien in de nota betreffende de geïnformeerde toestemming in het kader van het hubs & metahub-project en goedgekeurd bij beraadslaging nr. 46/011 van 17 mei 2011.

20. En ce qui concerne les modalités d'enregistrement du consentement, le Comité sectoriel rappelle que la méthode d'enregistrement et de gestion, telle que prévue dans la note relative au consentement éclairé dans le cadre du projet des hubs et du metahub et approuvée par la délibération n° 46/011 du 17 mai 2011, est appliquée.


48. Wat betreft de voorziene procedure van codering, verwijst het Sectoraal comité vooreerst naar de opmerkingen die hieromtrent in de beraadslaging nr. 11/090 van 22 november 2011 reeds werden geformuleerd.

48. En ce qui concerne la procédure de codage prévue, le Comité sectoriel renvoie, dans un premier temps, aux remarques qui ont déjà été formulées dans la délibération n°11/090 du 22 novembre 2011.


Wel voorzien de verordeningen erin dat in sommige gevallen de lidstaten een verdere regeling moeten uitwerken (bv. voor rechtstreekse levering aan de consument van kleine hoeveelheden primaire producten) of mogen uitwerken binnen het raam van wat de verordening zelf reeds bepaalt (bv. de leeftijd optrekken voor het niet verplicht klieven van karkassen van kalveren).

Il est vrai que les règlements prévoient que dans certains cas, les Etats membres doivent élaborer une réglementation complémentaire (par exemple pour la livraison directe au consommateur de petites quantités de produits primaires) ou peuvent l'élaborer dans le cadre de ce que le règlement stipule déjà lui-même (par exemple relever l'âge auquel il n'est pas obligatoire de fendre les carcasses de veaux).


M.b.t. de 3 de prestatie-indicator merkt hij op dat het toesturen van de documenten een week op voorhand ( hetgeen reeds is voorzien in het huishoudelijk reglement) het niet mogelijk maakt om de achterban tijdig te raadplegen.

Quant au troisième indicateur de prestation, il fait remarquer qu’il est impossible de consulter l’arrière-ban à temps si les documents sont envoyés une semaine avant la réunion (ce qui est déjà prévu dans le règlement d’ordre intérieur).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds voorzien' ->

Date index: 2024-06-16
w