Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds veel vroeger hadden moeten " (Nederlands → Frans) :

De auteurs van de meta-analyse besluiten dat de specialiteiten op basis van rofecoxib reeds veel vroeger hadden moeten worden teruggetrokken.

Les auteurs de la méta-analyse concluent que les spécialités à base de rofécoxib auraient dû être retirées du marché bien plus tôt.


Een gestegen ASLO reeds na één week, pleit eerder voor een reeds veel vroeger doorgemaakte Streptococceninfectie.

Une augmentation du ASLO après une semaine indique plutôt une infection streptococcique apparue bien avant.


10. Sommige dossiers die door de AS6 worden behandeld, betreffen dossiers die een of meerdere maanden te laat zijn ingediend en die vroeger hadden moeten worden geaccrediteerd.

10. Certains dossiers traités par le GDA concernent des dossiers en retard d’un ou de plusieurs mois et qui auraient dû être accrédités à une date antérieure.


Alle patiënten met colitis ulcerosa die een verhoogd risico op dysplasie of coloncarcinoom ontwikkelen (bijvoorbeeld patiënten met een reeds lang bestaande colitis ulcerosa of primaire scleroserende cholangitis), of die een voorgeschiedenis van dysplasie of coloncarcinoom hadden, moeten met regelmatige intervallen vóór de behandeling en tijdens hun ziekteverloop gescreend worden op dysplasie.

Tous les patients atteints de rectocolite hémorragique ayant un risque élevé de développer une dysplasie ou un carcinome colique (par exemple, les patients avec une rectocolite hémorragique de longue date ou une cholangite sclérosante primitive), ou ayant des antécédents de dysplasie ou de carcinome colique doivent être examinés régulièrement pour dépistage d’une dysplasie avant la mise sous traitement et au cours de l’évolution de leur maladie.


Patiënten met decompensatio cordis, myocardinfarct, en/of vroegere of huidige aritmieën in de anamnese moeten nauwgezet worden gevolgd. Het wordt aanbevolen om bij patiënten met reeds bestaande cardiale afwijkingen voorafgaand aan en tijdens de behandeling elektrocardiogrammen te maken.

Les patients ayant des antécédents d'insuffisance cardiaque congestive, d'infarctus du myocarde et/ou ayant souffert ou souffrant de troubles du rythme cardiaque doivent être étroitement surveillés.Il est recommandé de pratiquer, chez les patients présentant des anomalies cardiaques préexistantes, des électrocardiogrammes avant et pendant le traitement.


In afwijking van de CVS-definitie van de Centers of Disease Control werd, bij de afbakening van de rechthebbenden in de overeenkomst met het centrum voor kinderen en adolescenten van het AZ VUB, de vereiste duur dat de klachten reeds aanwezig moeten zijn voor de CVS-diagnose beperkt tot zes weken (in de plaats van zes maanden). De bedoeling hiervan was dat het centrum vroeger zou kunnen tussenko ...[+++]

Contrairement à la définition du SFC des Centres of Disease Control, à la délimitation des bénéficiaires de la convention avec le centre pour enfants et adolescents de l’AZ VUB, la durée pendant laquelle les plaintes devaient déjà être présentes pour le diagnostic du SFC a été limitée à six se-


Door de vroegere initiatieven worden de Belgische autoriteiten reeds erkent als belangrijk in deze context, maar om 1 deze positie te behouden en 2 om deze verder uit te bouwen, moeten wij investeren; het domein is zeer uitgebreid en de know how is meestal aanwezig in de Belgische universiteiten.

Grâce à ses initiatives antérieures, les autorités belges sont déjà reconnues comme importantes dans ce contexte, mais afin de 1 conserver cette position et 2 continuer à la développer, nous devons investir ; le domaine est très vaste et le savoir-faire est généralement présent dans les universités belges.


Patiënten met decompensatio cordis, myocardinfarct, en/of vroegere of huidige aritmieën in de anamnese moeten nauwgezet worden gevolgd.Het wordt aanbevolen om bij patiënten met reeds bestaande cardiale afwijkingen voorafgaand aan en tijdens de behandeling elektrocardiogrammen te maken.

Les patients ayant des antécédents d'insuffisance cardiaque congestive, d'infarctus du myocarde et/ou ayant souffert ou souffrant de troubles du rythme cardiaque doivent être étroitement surveillés. Il est recommandé de pratiquer, chez les patients présentant des anomalies cardiaques pré-existantes, des électrocardiogrammes avant et pendant le traitement.


Zoals we u reeds gemeld hadden in onze omzendbrief 2009/5 van 27 oktober 2009, moeten de personen die voorlopig of definitief geregistreerd zijn als zorgkundige bij de FOD Volksgezondheid geen aanvraag meer indienen bij het RIZIV om te worden geregistreerd als lid van het verzorgend personeel in de rust- en verzorgingstehuizen.

Comme nous vous l’avions déjà signalé dans notre circulaire 2009/5 du 27 octobre 2009, les personnes enregistrées provisoirement ou définitivement comme aides-soignants auprès du SPF Santé publique ne doivent plus introduire une demande auprès de l’INAMI pour obtenir un enregistrement comme membres du personnel soignant en maison de repos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds veel vroeger hadden moeten' ->

Date index: 2022-01-25
w