Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Er ook voor
Reeds jaren
Zal
Zorgt

Vertaling van "reeds bestaande gegevensuitwisseling tussen " (Nederlands → Frans) :

Een voorwaarde voor een beter inzicht in de ontwikkelingen inzake primaire arbeidsongeschiktheid en de verklarende factoren ervoor, was de aanpassing van de reeds bestaande gegevensuitwisseling tussen de VI en het RIZIV, onder meer door de integratie van de boekhoudkundige en statistische gegevensstroom, de individualisering van gegevens, e.d.m.

L’adaptation de l’échange de données qui existait déjà entre les OA et l’INAMI était une condition pour avoir une meilleure vue sur l’évolution de l’incapacité de travail primaire et les facteurs qui l’expliquent. Cette adaptation comprenait entre autres l’intégration du flux de données comptables et statistiques et l’individualisation des données.


Om een goed overzicht te kunnen geven van de reeds bestaande maatregelen inzake tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor ambulante palliatieve zorg en om de onderlinge vergelijking tussen diverse deelsectoren te vergemakkelijken, is gekozen voor een standaard volgorde van bespreking, zoals doelgroep, omschrijving van de maatregel en aanvraagprocedure en de evaluatie van het bereikte resultaat alsook de budgettaire uitgave.

Afin de pouvoir donner un aperçu complet des mesures déjà prises en matière d’intervention de l’assurance maladie dans le coût des soins palliatifs ambulatoires et de faciliter la comparaison entre divers secteurs partiels, on a opté pour un ordre de discussion standard, à savoir le groupe cible, la description de la mesure et de la procédure de demande et l’évaluation du résultat obtenu ainsi que des dépenses budgétaires.


Aangezien kruisreactiviteit, inclusief bronchospasmen, tussen acetylsalicylzuur en andere NSAID’s is gemeld bij dergelijke acetylsalicylzuurgevoelige patiënten, dient VIMOVO niet te worden toegediend aan patiënten met deze vorm van acetylsalicylzuurgevoeligheid (zie rubriek 4.3) en moet VIMOVO met voorzichtigheid gebruikt worden bij patiënten met reeds bestaande astma.

Il a été rapporté des réactions croisées, y compris des bronchospasmes, entre l’acide acétylsalicylique et les autres AINS chez les patients sensibles à l’ acide acétylsalicylique. VIMOVO ne doit pas être administré chez les patients présentant cette forme de sensibilité à l’acide acétylsalicylique (voir rubrique 4.3) et doit être utilisé avec précaution chez les patients avec de l’asthme pré-existant.


Klinische onderzoeken gaven geen significant verschil in de incidentie van deze gastro-intestinale bijwerkingen tussen de patiëntenpopulatie met of zonder reeds bestaande mycobacteriële infecties.

Il n’y avait pas de différence significative dans l’incidence de ces effets gastro-intestinaux indésirables lors d’études cliniques entre la population avec ou sans infection mycobactérienne préexistante.


Naast al deze reeds bestaande initiatieven ivm het unilateraal en bilateraal kruisen van gegevensbanken wil men de datamining nog versterken door een meer geïntegreerde aanpak tussen alle betrokken instellingen van sociale zekerheid (met inbegrip van het RIZIV).

Parallèlement à toutes ces initiatives existant déjà en matière de croisement unilatéral et bilatéral de banques de données, on veut encore renforcer le datamining avec une approche plus intégrée de toutes les institutions de sécurité sociale concernées (y compris l’INAMI).


Er was geen significant verschil in incidentie van deze gastrointestinale bijwerkingen tijdens de klinische onderzoeken tussen patiënten met en zonder reeds bestaande mycobacteriële infecties.

En ce qui concerne l’incidence de ces effets indésirables gastro-intestinaux, il n’y a pas eu de différence significative, durant les essais cliniques, entre la population de patients qui présentait des infections mycobactériennes préexistantes et celle qui n’en présentait pas.


grotere doeltreffendheid van de bestaande procedures vereenvoudigen van processen en opzetten van nieuwe interne processen herbekijken van verantwoordelijkheden van de diverse interne betrokken actoren responsabiliseren van de verzekeringsinstellingen (V. I. ), zodat verhoogde alertheid en waakzaamheid naar sociale fraude toe vanzelfsprekend worden opzetten van een performant samenwerkingsverband en overleg met de V. I. opzetten van gegevensbanken en monitoring, om de responsabilisering efficiënt te kunnen opvolgen en een relevante rapportering te kunnen opzetten organiseren van en deelnemen aan overleg met externe partners (Rijksdienst ...[+++]

une plus grande efficacité des procédures existantes la simplification et la mise en œuvre de nouveaux processus internes revoir les responsabilités des divers acteurs internes concernés responsabiliser les organismes assureurs (O.A) afin qu’ils développent un réflexe de vigilance accrue en matière de fraude sociale organiser une collaboration et une concertation efficaces avec les O.A. mettre en place des banques de données et un monitoring afin de pouvoir suivre plus efficacement la responsabilisation et instaurer un système pertinent de compte rendu organiser et participer aux concertations avec les partenaires externes (Office nation ...[+++]


grotere doeltreffendheid van de bestaande procedures vereenvoudigen en het opzetten van nieuwe interne processen herbekijken van verantwoordelijkheden van de diverse interne betrokken actoren responsabiliseren van de V. I. zodat verhoogde alertheid en waakzaamheid naar sociale fraude toe vanzelfsprekend wordt opzetten van een performant samenwerkingsverband en overleg met de V. I. opzetten van gegevensbanken en monitoring om de responsabilisering efficiënt te kunnen opvolgen en een relevante rapportering te kunnen opzetten organiseren van en deelnemen aan overleg met externe partners (RSZ, inspectiediensten, FOD’s, rechtbanken, auditeu ...[+++]

une plus grande efficacité des procédures existantes la simplification et la mise en œuvre de nouveaux processus internes la révision des responsabilités des divers acteurs internes concernés la responsabilisation des O.A. afin qu’ils développent un réflexe de vigilance accrue en matière de fraude sociale l’instauration d’une collaboration et d’une concertation efficaces avec les O.A. la mise en place de banques de données et d’un monitoring afin de pouvoir suivre plus efficacement la responsabilisation et d’instaurer un système pertinent de compte rendu l’organisation et la participation aux concertations avec les partenaires externes p ...[+++]


Hoewel klassiek een HbA1c-waarde ≤ 53 mmol/mol (of ≤ 7%) wordt aanbevolen, kan voor een minder strenge HbA1c-waarde (bv. tussen 58 en 64 mmol/ mol, of tussen 7,5 en 8 %) worden gekozen bij oudere patiënten, patiënten met slecht gecontroleerde en reeds lang bestaande diabetes met cardiovasculaire complicaties of comorbiditeit, of patiënten met antecedenten van ernstige hypoglykemie.

Bien qu’un taux d’HbA1c ≤ 53 mmol/mol (ou ≤ 7%) soit classiquement recommandé, on peut opter pour un taux d’HbA1c moins exigeant (p. ex. entre 58 et 64 mmol/mol, ou entre 7,5 et 8%) chez les patients plus âgés, les patients présentant un diabète de longue durée mal contrôlé avec des complications cardio-vasculaires ou une comorbidité, ou les patients ayant des antécédents d’hypoglycémies sévères.


Met de vaststelling dat niet alleen “de belangrijke en noodzakelijke evolutie in deze sector ertoe geleid heeft dat nieuwe organisaties het licht zagen, zowel voor loontrekkers als voor zelfstandigen”, maar ook dat “de kwestie van de vertegenwoordiging in de Overeenkomstencommissie [.] reeds jaren [zorgt] voor wrijvingen tussen voornamelijk de zelfstandige verpleegkundigen”, wordt in de memorie van toelichting van het wetsontwerp de wijziging van de van kracht zijnde wetgeving verantwoord door het feit dat ze “uiteindelijk de ...[+++]

Constatant non seulement que “l’importante et nécessaire évolution observée dans ce secteur a entraîné l’apparition de nouvelles organisations, tant pour les salariés que pour les indépendants”, mais aussi que “depuis des années, la question de la représentation au sein de la commission de conventions est source de tensions parmi les infirmiers indépendants surtout”, l’exposé des motifs du projet de loi justifie la modification de la législation en vigueur par le fait qu’elle “permettra de réduire les tensions existantes et de mieux défendre les intérêts des indépendants comme des salariés” (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51-2194/002, p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds bestaande gegevensuitwisseling tussen' ->

Date index: 2025-01-15
w