Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amyloïdose beperkt tot orgaan
Astma beperkt activiteiten niet
Astma beperkt nooit de inspanningen
Autistische stoornis
Familiale vroegtijdige puberteit beperkt tot mannen
Infantiel autisme
Infantiele psychose
Lokaal
Neventerm
Oefentoestel met halter met beperkte beweging
Paniekaanval
Paniektoestand
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen
Syndroom van Kanner
Van beperkte omvang

Traduction de «redelijk beperkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die is gedefinieerd door: a) de aanwezigheid van een afwijkende of beperkte ontwikkeling die aan het licht treedt voor het derde levensjaar en b) kenmerkend afwijkend-functioneren op alle drie psychopathologische terreinen: sociale interactie; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag. Naast deze specifieke diagnostische-kenmerken komt vaak een reeks andere niet-specifieke problemen voor, zoals fobieën, slaap- en eetstoornissen, temper tantrums en (tegen zichzelf gerichte) agressie. | Neventerm: | autistische stoornis | infantiel autisme | infantiele psychose | syndroo ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alimentation, des crises de colère et des gestes auto-agressifs. | Autisme | Psychose | de la petite enfance ...[+++]




Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.

Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.




familiale vroegtijdige puberteit beperkt tot mannen

puberté précoce familiale limitée aux garçons






oefentoestel met halter met beperkte beweging

appareil d’exercice à barre à disques sous contrainte


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aantal bedden in een psychiatrisch ziekenhuis is redelijk beperkt (ongeveer 16.000 bedden in België).

Le nombre de lits en hôpital psychiatrique est relativement restreint (autour des 16.000 lits en Belgique).


WGO (2002) geeft aan dat, op basis van een redelijk beperkt aantal data, acroleïnegehalten in voedingsmiddelen bijna steeds lager zijn dan 40 µg/g en voor de meeste producten zelfs lager zijn dan 1 µg/g.

L’OMS (2002) indique que, sur base d’un nombre relativement limité de données, les teneurs en acroléine des denrées alimentaires sont presque toujours inférieures à 40 µg/g et pour la plupart des produits, même inférieures à 1 µg/g.


In vergelijking met ZG 5 en ZG 13 is het aandeel van deze aandoeningen in het totale aantal invaliden redelijk beperkt maar indien er wordt gekeken naar de evolutie van de absolute cijfers blijkt dat er de afgelopen 10 jaar een sterke stijging heeft plaatsgevonden van invaliden in deze ziektegroep.

Par rapport au GM 5 et au GM 13, le pourcentage de ces affections vis-à-vis du nombre total d’invalides demeure assez limité mais si on envisage l’évolution des chiffres absolus on constate au cours des 10 dernières années une forte augmentation du nombre d’invalides dans ce groupe de maladies.


De omstandigheid waarbij een farmaceutische firma eveneens geneesmiddelen van menselijke oorsprong produceert, welke volgens een specifieke procedure worden geproduceerd en voor een beperkt marktsegment bestemd zijn, impliceert niet dat de niet ontheffing van de vergoedingen of bijdragen welke door de betrokken bepalingen zijn ingevoerd, moet worden beschouwd als een maatregel die niet objectief en redelijk zou zijn verantwoord.

La circonstance qu’une firme pharmaceutique produit également des médicaments d’origine humaine, qui sont fabriqués selon un processus de production spécifique et qui sont destinés à un segment restreint du marché, n’implique pas qu’il faille considérer la non exonération des redevances ou cotisations instaurées par les dispositions en cause comme une mesure qui ne serait pas objectivement et raisonnablement justifiée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IV. Raad van State, arrest nr. 204.604 van 3 juni 2010 Wet van 14 juli 1994, artikelen 53 en 144 K.B. van 14 september 1994, artikel 15, § 1 Nomenclatuur – Oftalmologie – Beperkte kamer – Kamer van Beroep – Redelijke termijn 247

IV. Conseil d’État, arrêt n° 204.604 du 3 juin 2010 Loi du 14 juillet 1994, article 144 A.R. du 14 septembre 1994, article 15, § 1 er Nomenclature - Ophtalmologie - Chambre restreinte - Chambre de recours - Délai raisonnable 247


De omstandigheid dat zij tevens geneesmiddelen van humane oorsprong produceert die beantwoorden aan een specifiek productieproces en bestemd zijn voor een beperkt marktsegment, is niet van die aard dat de ontstentenis van vrijstelling van de door de in het geding zijnde bepalingen ingevoerde vergoedingen of heffingen kan worden beschouwd als een maatregel die niet objectief en redelijk is verantwoord.

La circonstance qu’elle produit également des médicaments d’origine humaine, qui sont fabriqués selon un processus de production spécifique et qui sont destinés à un segment restreint du marché, n’implique pas qu’il faille considérer la non-exonération des redevances ou cotisations instaurées par les dispositions en cause comme une mesure qui ne serait pas objectivement et raisonnablement justifiée.


Wet van 14 juli 1994, artikelen 53 en 144 K.B. van 14 september 1994, artikel 15, § 1 Nomenclatuur – Oftalmologie – Beperkte kamer – Kamer van Beroep – Redelijke termijn

Loi du 14 juillet 1994, articles 53 et 144 A.R. du 14 septembre 1994, article 15, § 1 er Nomenclature - Ophtalmologie - Chambre restreinte - Chambre de recours - Délai raisonnable


De omstandigheid dat zij tevens geneesmiddelen van humane oorsprong produceert die beantwoorden aan een specifiek productieproces en bestemd zijn voor een beperkt marktsegment, en vanuit commercieel oogpunt minder winstgevend zijn dan chemisch vervaardigde of recombinant bereide farmaceutische specialiteiten, is niet van die aard dat de ontstentenis van vrijstelling van de door de bestreden bepalingen ingevoerde heffingen kan worden beschouwd als een maatregel die niet objectief en redelijk is verantwoord.

La circonstance qu'elle produit également des médicaments d'origine humaine qui sont fabriqués selon un processus de production spécifique et qui sont destinés à un segment restreint du marché, et qui sont, d'un point de vue commercial, moins lucratifs que les spécialités pharmaceutiques produites chimiquement ou par recombinaison, n'implique pas qu'il faille considérer la non-exonération des cotisations instaurées par les dispositions entreprises comme une mesure qui ne serait pas objectivement et raisonnablement justifiée.


Elke redelijke maatregel die de blootstelling beperkt is dan ook in principe aan te bevelen.

Toute mesure raisonnable limitant l’exposition mérite donc en principe recommandation.


Het rendement van palmolie ligt bijzonder hoog (22 kg olie/100 kg vruchten); de twee voordelen zijn de redelijke kosten en de beperkte nood aan beplante oppervlakten in vergelijking met de hoeveelheid geproduceerde olie.

Le rendement de l’huile de palme est particulièrement élevé (22 kg huile / 100 kg de fruits) ; les deux avantages sont le coût raisonnable et le besoin limité de surface cultivée par rapport à la quantité d’huile produite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redelijk beperkt' ->

Date index: 2021-05-24
w